Belépés
szeretettel
... főtisztelendő szavait a másnapi harangbeemelés stratégiai előkészítéséről.

Az ebédlő falát halványsárga és világoszöld selyemtapéta fedi, azaz sápadt napfény és vízzel kikevert alkonyat, ami könnyed világosságot és estébe tartó nyugalmat kölcsönöz a teremnek. Hímző, varrogató hölgykoszorú üldögélhetett itt századokon át, hirtelen pírba boruló arccal köszöntve a nagy jöv...
szeretettel
... a
prédamorzsalék.

Ázott vándorra
kacér pocsolyák sora
hasztalan kacsint.

Napistentelen
borúban földre konyul
a napraforgó.

Véres alkonyat
tettétől döbbenten áll
a holtág felett.

Kukoricaszár
könnyű álma zizzenő:
górévárúré.

Szitáló ködöt
cédamód fogadja be
nyirkos anyaföld...
A Tündér rózsája



Dsida Jenő
A Tündér rózsája


Tündértó tükrén ringatózol.
Reád ömlik az alkonyat.
Míg csónakod csacsogva csobban,
kezed leszirmolt darabokban
egy sárga rózsát tartogat.

Titok muzsikál a rózsában,
vala...
Májusi éjszaka
Májusi éjszaka

Sötét szárnyaival betakar az alkonyat,
Rekedten dúdolnak a késői buszok,
A foszló remény fáradt, s ma már nem hasad,
Megálltam én is, éjbe nézek, nem futok.

Mozdulatlanságot ásítanak a fák,
Ajándékként fogant e lopott pillanat,
Békaünneptől hangos a kert végi láp
Mi bántott, eloszlott, fájdalom sem maradt...
Levél édesanyámhoz
...
Tehozzád írja verseit.

Őrizd meg öket.
Sorsunk sötéten int a messzeségből,
Most annyi csillag hullong le az égről...
Vajjon az enyém merre száll?

Nézd, alkonyat van,
Az udvaron már takarodót fújtak
És apró sárga gyertyalángok gyúltak
A sok katonaládán.

Mindenki ír.
- Mennyi levél a láda fedelen !
E...
szeretettel
Czigány Zoltán
Alkonyat
(elbeszélés)

Amikor a fatelepnél letért az országútról, már alkonyodott. Még nem lesz késő, mikor fölérek a tanyára, mondta magában. Pedig a település, amely felé Zebegényi lépdelt, már csak azért lehetett tanya, mert hivatalosan még nem volt falu. Évtizedekkel k...
szeretettel
... rendes falusi italmérő és táncoltató hely, olyan, mint az összes többi a széles Alföldön, olajos padlóval, leterítetlen asztalokkal, mestergerendára fölszúrt ragacsos légyfogókkal, melyek alkonyatig sajátos halálzenével töltötték meg az olyankor még többnyire üres termet, a falakon légyszaros falinaptárak és népszerű olajreprodukciók a magyar táj szépségét megörökítendő, a magyar ...
szeretettel
... hűvösben vidámabbak leszünk, meglátod - mondtam neki, aztán visszahúzódtam menedékembe, a fűzfa alá.

Tudtam - nem is tudtam, hanem bizonyos voltam benne -, hogy alkonyat után jobb lesz, úgy ülhetünk a tűz fénykörében, akár egy védett szobában, nem rémít meg a tágasság, a bőség, az idegenség, a csontig besütő fény. Zsíros szájjal kacagva csapkodjuk a té...
szeretettel
... zöld. Tea páráll.


Emlék

Az ég visszatér.
Halk fénnyel csukódik a
kapu, mint virág.


Temetőben

Fenyő sötétül.
Fátyolos alkonyat hull
alá madárral.


Holdfény

A hócsepp koppan
ibolyaszín ablakon,
hol ezüst-madár...


Virradat

Álom nyomában
a...
szeretettel
... becsület.

Kerner szerint: idegen haj testeden: csalfaság.

Alkermes. Jó mulatság. Alkermest pálinkához használni: keresztelő. Alkermessel festeni: hűség.

Alkonyat. Csendes jó reménység. Alkonyatban sétálni: szerelmi viszony.

Alkonyatban érkezni egy idegen városba a lipcsei nagy könyv szerint: betegséget jelent.

Alku. Légy óvato...
szeretettel
... tréfája, jósnők jövedelme, téli esték csendes időtöltése a tenyérjóslás. Szomszédasszonyok falusi délutánja, pattogó tűz mellett eltöltött lassú órák lehulló homokja, messze pirosló pusztai alkonyatok időtöltése ez a játék. Játszunk vele, de ne higgyünk benne. A kezek, tenyerek, tenyérvonalak egykor úgy elporladnak, mint az élet. Mire a végéhez értünk az életnek, nem tudjuk róla, ...
szeretettel
... ház régi szokása szerint a vendéglő közvetlen a kávéház mellett volt, ne kellessen a vendégeknek messzire menni azokról a helyekről, ahol napjaikat eltöltötték.

A vendéglőben alkonyati csendesség - mert estefelé járt az idő -, a konyhán aludt a tűz, a pincér a sarokasztalnál bóbiskolt, az élet zaja a szomszédos kávéházból hallatszott a biliárdgolyók csattogása alakjában...
Beney Zsuzsa: Anya dúdolja
Azt kérdezed tőlem
hogyan vártalak?

Mint az éjszakára
fölvirrad a nap,
mint a délutánra
jön az alkonyat,
mint ha szellő jelzi
a förgeteget-
ezer pici jelből
tudtam jöttödet.

Mint tavaszi reggel
a nap sugarát,
fagyos téli este
jégcsap illatát,
mint az alma ízét,
tejet, kenyeret-
pedig nem is ...
Beney Zsuzsa: Anya dúdolja
...


Azt kérdezed tőlem
hogyan vártalak?
Mint az éjszakára
fölvirrad a nap,
mint a délutánra
jön az alkonyat,
mint ha szellő jelzi
a förgeteget-
ezer pici jelből
tudtam jöttödet.

Mint tavaszi reggel
a nap sugarát,
fagyos téli este...
Ausztrál alkonyat
...
Sirály /Teljes változat/
... ajtaját,
ha nem tudod, hogy nyitva már?
Vak szemgödör. Halott sirály.

Hát jőjj! és hívjad holt ebed!
és hozd a vézna kerteket!
és hozd a Rákospatakot!
a zuglói alkonyatot!

Mert mind elföldelték veled...
Micsoda poggyászt vitt kezed!
Hogy bírtad el? hogy bírtad el? -
Jaj, istenem, hogy bírjam el?

Ha az a...
Maszaoka Siki ..........Masaoka Shiki versei
... Juhászné Szunyogh Mária
Alacsony felhők- Fordította - Horváth Ödön _________(#58)- Lapu Gizella
A lakatlan ház - Fordította -Rácz István ____________(#87)- Lapu Gizella
Alkonyati ég- Fordította -Terebess Gábor __________(#58)- Lapu Gizella
Alkony: pihenő- Fordította - Greguss Sándor ________(#4)- Lapu Gizella
Aludnék egyet- Fordította -Terebess Gábor ___...
Kamakura Szajumi versei
... kommentekben!

CÍMEK....FORDÍTÓ NEVE....HÁNYADIK KOMMENTBEN TALÁLOD?......KI GYŰJTÖTTE?

Acsalapu szára- Fordította - Vihar Judit _________(#1)- Juhászné Szunyogh Mária
Bíbor alkonyat- Fordította - Vihar Judit _________(#2)- Juhászné Szunyogh Mária
Ez én vagyok?- Fordította - Vihar Judit _________(#6)- Juhászné Szunyogh Mária
Hová m...
szeretettel
... http://kepfeltoltes.hu/120504/mese_w ww.kepfeltoltes.hu_.png [/kep]
Dombok alján, erdő szélén
düledező, régi vár
két kő között minden résből
gyíkok szeme kandikál
nyáridőben, nagy melegben
mikor jön az alkonyat
pici piros manósapkák
osonnak a fű alatt
tarkabarka tündérszoknyát
megringat az esti szél
tücsökzene zümmögése
tö...
x
...


197
Teli a határ
rizspalántával. Fekszem
a fűben. Rámvall.

198
Sem a harangszó,
sem semmi zsivaj, csak csönd,
ami hallatszó.

Csendes alkonyat.
Nem hallok harangot, nem
hallom hangodat.
Fordította - Pető Tóth Károly

Macuo Basó -


199
Lakomba aki
költözik, vígab...
1 2 3 ........206 207 .235 236 237 ...309 310 .....411 412 413 
Címkék: Beney Zsuzsa, Maszaoka Siki, Masaoka Shiki, Kamakura Szajumi, Dsida Jenő, Czigány Zoltán, Juhászné Szunyogh Mária, Horváth Ödön, Lapu Gizella, Greguss Sándor, FORDÍTÓ NEVE, HÁNYADIK KOMMENTBEN TALÁLOD, Vihar Judit, Pető Tóth Károly, Macuo Basó, másnapi harangbeemelés, ebédlő falát, holtág felett, sárga rózsát, késői buszok, foszló remény, kert végi, enyém merre, láda fedelen, fatelepnél letért, összes többi, széles Alföldön, falakon légyszaros, védett szobában, csontig besütő, hócsepp koppan, idegen városba, lipcsei nagy, végéhez értünk, vendéglő közvetlen, kávéház mellett, vendégeknek messzire, vendéglőben alkonyati, konyhán aludt, sarokasztalnál bóbiskolt, élet zaja, szomszédos kávéházból, biliárdgolyók csattogása, alma ízét, vézna kerteket, zuglói alkonyatot, esti szél, olajreprodukciók, mozdulatlanságot, mestergerendára, előkészítéséről, visszahúzódtam, tündérszoknyát, harangbeemelés, prédamorzsalék, rizspalántával, sarokasztalnál, tenyérvonalak, napistentelen, üldögélhetett, gyertyalángok, megörökítendő,
© 2013 TVN.HU Kft.