|
|
|
Szepes Mária
Az isteni öröm nem függ külső körülményektől- önmagadból táplálkozik, gyökere minden lényben a rejtélyes tao.
Ne akadályozd magadban a halhatatlan öröm áramának keringését!
Légy független és áttetsző, mint a drágakő, amely sokszorozva veri vissza a rávetülő fényt!
|... |
|
|
|
|
|
|
|
A MI HIMNUSZUNK MÁS MINT A TÖBBI . . . . . . . .
Küldöm tovább, mert végül is nincs jelentősége,hogy valaki vallásos, vagy sem, ebben az írásban sok érdekes információ van a nemzeti himnuszunkkal kapcsolatban.
A Himnuszról
187 éves Nemzeti HIMNUSZUNK
187 éve, 1823. január 22.én írta le Kölcsey Ferenc Himnuszunk sz... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Gustavo A. Bécquer
MISERERE
/Novella/
Néhány hónapja lehet annak, hogy meglátogattam a híres fiterói apátságot. Miközben elhagyatott könyvtárában búvárkodtam, egy sarokban 3-4 régi énekes könyvre akadtam. Vastag porréteg fedte a táblájukat s egyik-másik sarkukon az egerek garázdálkodása i... |
|
|
|
|
|
|
|
A SZÉL MESÉJE VALDEMAR DAA-RÓL ÉS LÁNYAIRÓL
Amikor a szél elsuhan a rét fölött, lágyan fodrozódik a fű, mint a hegyipatak vize; ha vetés fölött iramodik el, gömbölyű, nagy hullámokat vet a gabona, mint a mély vizű tó - ez a szél tánca. Táncolni is szépen tud, hát még mesélni! Minden szava muzsika, s... |
|
|
|
|
|
|
|
|
A RÉGI HÁZ
Az utcasoron állt egy régi-régi ház. Csaknem háromszáz esztendő vonult el fölötte; ezt le is lehetett olvasni az oromzatáról, ahol faragott tulipánok meg komlóindák között volt bevésve az évszám, amelyben a ház épült, alatta egy ódon betűkkel vésett, rövidke vers. Az ablakok fölött kőből ... |
|
|
|
|
|
|
|
II.
A NEDVES HÓ KAPCSÁN
Mikor heves, igaz szavakra
Fakadva, az árból a partra
Kimentettem vak lelkedet,
És te mély fájdalommal telve
Átkoztad, kezeid tördelve
A bűnt, mely téged tönkretett,|... |
|
|
|
|
|
|
|
...
Mk 14,12-16,22-26
A kovásztalan kenyerek ünnepének első napján, amikor a húsvéti bárányt feláldozzák, tanítványai megkérdezték (Jézust): ,,Mit akarsz, hová menjünk, hogy elkészítsük számodra a húsvéti vacsorát?" Erre elküldte két tanítványát ezekkel a szavakkal: ,,Menjetek a városba. Találkoztok ott egy emberrel, aki vizeskorsót visz. Kövessétek őt, a... |
|
|
|
|
|
|
|
...
Zsolt 31,1-9.
1 A karmesternek: Dávid zsoltára.
2 Hozzád menekülök, URam, ne szégyenüljek meg soha! Ments meg engem irgalmasan!
3 Fordítsd felém füledet, siess, ments meg engem! Légy erős kősziklám, erős váram, segíts rajtam!
4 Mert te vagy az én sziklaváram; vezess, és terelgess engem nevedért!
5 Szabadíts ki a hálóból, amelyet titkon vetettek... |
|
|
|
|
|
|
|
... A MI HIMNUSZUNK MÁS MINT A TÖBBI . . . . . . . .
A Himnuszról
189 éves Nemzeti HIMNUSZUNK
189 éve, 1823. január 22.én írta le Kölcsey Ferenc Himnuszunk szövegét
szatmárcsekei magányában. Erkel Ferenc jó húsz esztendővel később
zenésítette meg.
G... |
|
|
|
|
|
|
|
Mert megparancsolja angyalainak, hogy vigyázzanak rád minden utadon. (Zsolt 91,11)
Szemmel tartod járásomat és pihenésemet, gondod van minden utamra. (Zsolt 139,3)
Bonzóka és társai
Siófokra utaztam, ahol a kezelésünkben lévő vállalati üdülőt át kellett adni leltárral mások kezelésébe. Előzetesen arról volt szó, hogy az üdülőt a gondnok háza... |
|
|
|
|
|
|
|
Kölcsey Ferenc: Himnusz 190 éves évforduló 01.22
..............
Százkilencven éve, 1823. január 22-én tisztázta le Kölcsey Ferenc Hymnus, a Magyar nép zivataros századaiból című költeményét, amely Erkel Ferenc zenéjével Magyarország nemzeti himnusza lett; e... |
|
|
|
|
|
|
|
A Himnuszról:
187 éves Nemzeti HIMNUSZUNK, 1823. január 22.-én írta le Kölcsey Ferenc Himnuszunk szövegét Szatmárcsekei magányában.
Erkel Ferenc jó húsz esztendővel később zenésítette meg.
Gyönyörű költői mű e 64 sor.
A tudós irodalomtörténészek azonban nem túl gyakran emlegetik, hogy
valójában miért is más ez, mint sok európai ország himnusza. Min... |
|
|
|
|
|
|
|
...
A MI HIMNUSZUNK MÁS, MINT A TÖBBI . . . . . . . .
A Himnuszról
187 éves Nemzeti HIMNUSZUNK 190 éve, 1823. január 22.én írta le Kölcsey Ferenc Himnuszunk szövegét szatmárcsekei magányában. Erkel Ferenc jó húsz esztendővel később zenésítette meg.
Gyönyörű költői mű e 64 sor.
A tudós irodalomt... |
|
|
|
|
|
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz... |
|
|
|
|
|
|
|
EGY GAZDASSZONY LEVELEI
[REGÉNYTÖREDÉK]
ELSŐ LEVÉL
A magyar gazdasszonyok lapja túlélte első évét, s ez, mint hallám, lapoknál s gyermekeknél legnehezebb. Mielőtt összekötném, rendbeszedtem, s még egyszer átnéztem számait; közöttük egy tűnt föl, nem mondom, hogy hiba, de hiány... |
|
|
|
|
|
|
|
Szuhanics Albert:
Naplemente
Az ég halk zsoltárt énekel,
mély altató zenét.
A nap oly vörös, álmatag,
már lehajtja fejét.
Fénye vígan táncra kél,
még áthidal felénk.
Tüzes híd remegve hív,
s már rajta lépkedénk.
Gondolatban átmegyünk,
fényhídján a napnak.
S véle együtt nyugszunk le
mélyén hűs h... |
|
|
|
|
|
|
|
Virágvasárnapra...
"Öltöztesd szíved ünneplőbe
Legyen illatos a kedved
Napsugaras az ünneped.
Öltöztesd lelked szeretetbe
Legyenek szavaid kedvesek
Tetteid, gondolataid egyenesek.
Öltöztesd a világot... |
|
|
|
|
|
|
|
Nagyszombat
Hol van az Úr Nagyszombaton,
megtört teste sírban vagyon,
s az ő lelke tőlünk messze,
távozott a v... |
|
|
|
|
|
|
|
L. Orosz Nóra
KÉRLEK FIGYELJ
Rohansz csak szüntelen, űzöd az időt
és rombolod magadban a millió sejtecske
bű... |
|
|
|
|
|