|
|
|
... Fodor Sándor, dr. Károlyi István. Az illatos kert egy marokkói arab kiadás hely dátum nélkül, A párizsi Bibliotheque Nationale kézirata, Sir Richard Burton angol nyelfű fordításával - The Perfumed Garden tevődik össze. Medicina könyvkiadó Bpest 1987.
Pár idézet: ,,A hagyomány szerint Gábriel arkangyal közvetítette Mohamedhez Allah szavait.. -A Korán CVIII. Szúrája -.... |
|
|
|
|
|
|
|
... mouth and with your hands
Just kiss her painted lips
Don't you make a move
'till salome calls you"
As the music danced around the desert night
He smelt her perfumed skin
As they made love
He heard the sound of a distant voice
You'd better watch out!
You'd better watch out!
He heard the sound of a thousand years
Cal... |
|
|
|
|
|
|
|
... like an alien, a stranger in an alien place.
Now the light is fading fast,
Chances slip away, a time will come to pass
When there'll be none,
Then addicted to a perfumed poison,
Betrayed by its aftertaste,
We shall lose the wonder and find nothing in return.
Many are the substitutes but they're powerless on their own.
Beware the ... |
|
|
|
|
|
|
|
... like an alien, a stranger in an alien place.
Now the light is fading fast,
Chances slip away, a time will come to pass
When therell be none,
Then addicted to a perfumed poison,
Betrayed by its aftertaste,
Oh we shall lose the wonder and find nothing in return.
Many are the substitutes but theyre powerless on their own.
Beware the... |
|
|
|
|
|
|
|
... velvet-violet lining with lamp-light gloating o'er
........................ She shall press, ah, nevermore!
Then methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God has lent thee - by these angels he hath sent thee
Respite -... |
|
|
|
|
|
|
|
... lamp-light gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!
Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
`Wretch,' I cried, `thy God hath lent thee - by these angels he has sent thee
R... |
|
|
|
|
|
|
|
... Here.(12). EMI Marc 6.
* 1974. január - Teenage Dream/Satisfaction Pony.(13). EMI Marc 7.
Marc Bolan:
* 1974. június - Jasper C. Debussy/Hippy Gumbo/The Perfumed Garden Of Gulliver Smith. Track 2094 013.
T. Rex:
* 1974. július - Light Of Love/Explosive Mouth.(22). EMI Marc 8.
* 1974. november - Zip Gun Boogie/Sp... |
|
|
|
|
|
|
|
... poppies peep,
And round green roots and yellowing stalks I see
Pale pink convolvulus in tendrils creep;
And air-swept lindens yield
Their scent, and rustle down their perfumed showers
Of bloom on the bent grass where I am laid,
And bower me from the August sun with shade;
And the eye travels down to Oxford's towers.
And near me on the ... |
|
|
|
|
|
|
|
... lamp-light gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!
Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
,,Wretch", I cried, ,,thy God hath lent thee - by these angels... |
|
|
|
|
|
|
|
... gloated o\'er
But whose velvet-violet lining with lamp-light gloating o\'er
........................ She shall press, ah, nevermore!
Then methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God has lent thee - by these angels he hath sent thee
Resp... |
|
|
|
|
|
|
|
... gloated o\'er
But whose velvet-violet lining with lamp-light gloating o\'er
........................ She shall press, ah, nevermore!
Then methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God has lent thee - by these angels he hath sent thee
Resp... |
|
|
|
|
|
|
|
... gloated o\'er
But whose velvet-violet lining with lamp-light gloating o\'er
........................ She shall press, ah, nevermore!
Then methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God has lent thee - by these angels he hath sent thee
Resp... |
|
|
|
|
|
|
|
... nyelven)
Simplex Munditiis (Angol)
Still to be neat, still to be dressed,
As you were going to a feast;
Still to be powdered, still perfumed:
Lady, it is to be presumed,
Though art's hid causes are not found,
All is not sweet, all is not sound.
Give me a look, give me a f... |
|
|
|
|
|
|
|
... 3669:7 számú, 1770-ből származó
kézirata alapján készült, a Neville Spearman Ltd Kiadónál
1973-ban megjelent, Sir Richard Burton által készített
angol nyelvű fordítás (The Perfumed Garden)
felhasználásával. A lábjegyzeteket az említett angol mű
Alan Hull Walton által írt szövegének felhasználásával a
fordító készítette.
Ismertető a ... |
|
|
|
|
|
|
|
... Fodor Sándor, dr. Károlyi István. Az illatos kert egy marokkói arab kiadás hely dátum nélkül, A párizsi Bibliotheque Nationale kézirata, Sir Richard Burton angol nyelfű fordításával - The Perfumed Garden tevődik össze. Medicina könyvkiadó Bpest 1987.
Pár idézet: ,,A hagyomány szerint Gábriel arkangyal közvetítette Mohamedhez Allah szavait.. -A Korán CVIII. Szúrája -. |... |
|
|
|
|
|
|
|
... ornament which truth doth give.
The rose looks fair, but fairer we it deem
For that sweet odour, which doth in it live.
The canker blooms have full as deep a dye
As the perfumed tincture of the roses,
Hang on such thorns, and play as wantonly
When summer's breath their masked buds discloses:
But, for their virtue only is their show,
They liv... |
|
|
|
|
|