|
|
|
Míg itt a földi Létben
El-egzisztálgatok,
Veled maradok.
——-
Hosszú-hosszú évek óta
Fogom a Kezed;
Hosszú-hosszú évek óta
Élek
Csak
Neked.
——-
Te, aki óvod létem,
Aranyos Feleségem,
Maradj velem soká!
̵... |
|
|
|
|
|
|
|
Fodor András :
Tested kenyerén
Hogy tested fehér kenyerét
megosztottad velem
ne legyen adományod
ne legyen érdemem.
Legyen eleve rendelés
a sors bocsánata
amért a pusztulás elől
kitérnünk nincs hova.
Mert nem ott volt a kezdet,... |
|
|
|
|
|
|
|
... áradat,
Elringatott, magános néma holtat,
És könnyek, hangok daloltak, daloltak:
"Körűlvett már az Isten, árva lélek,
Az örök Úr, a léten kívül Élő,
Az életen, halálon túl itélő,
És ő igaz és örök az itélet.
Hol van neved? Virágokkal fedett,
Virág ha hullik, végkép feledett.
Hol van emléked? Ma még gyásszal éget,
Gy... |
|
|
|
|
|
|
|
Balogh István:
Szerelem
Ülök a parton
Lesem a vizet
Tündérek lila szárnyát
És megjön a kedves
Kivirágzik piros gesztenye
Ágai táncolják
Gerle fészkét körül
Zöld tótágas túlpartról
Szellő áttáncol ősi léten
Megmaradunk feh... |
|
|
|
|
|
|
|
...
Bertalan Gyula
Csodáim
Gondoltad volna,
hogy gyermekkorod
álmai,mint
éretlen gyümölcs
aszal... |
|
|
|
|
|
|
|
Ott Vagyok
Angelios
OTT VAGYOK
Gondolatban elmerengtem
S fent jártam a fellegekben
Felhők szárnyán, lágyan halkan
Isten szólt hozzám, hogy halljam
Elmondom most, hogy mit súgott
Hangja, lágy szellőként zúgott
Szívembe megsúgta módját
Elmondok hát e... |
|
|
|
|
|
|
|
Farkas Antal (1875-1940): A vörös tavasz
Én nem hiszek már a megújhodásban,
Nekem hiába ígértek tavaszt:
Nem kél ott élet, ahol rothadás van,
Hol az enyészet sírdohot fakaszt.
Kripták nyílását higyje csak a balga,
Csontok fölkelte e... |
|
|
|
|
|
|
|
... Tested kenyerén
Hogy tested fehér kenyerét
megosztottad velem,
ne legyen adományod,
ne legyen érdemem.
Legyen eleve rendelés,
a sors bocsánata,
amiért a pusztulás elől
kitérnünk nincs hova.
Mert nem ott volt a kezdet,
hogy megtaláltalak,
te nyitottad ki értem... |
|
|
|
|
|
|
|
... valószínűen a Mezopotámia északnyugati részén ez idő tájt használatos mitanni nyelvvel azonos. Ezt a nyelvet az ún. hurri nyelvcsoporthoz szokás számítani, amely ekkor Elő-Ázsiában eléggé nagy területen volt használatos. Említésével és nyelvével a Kis-Ázsia belsejéből származó boghazköi ékiratos táblákon találkozunk, hatását a Tigristől keletre talált kerkuki és nuzi táblák akkád ... |
|
|
|
|
|
|
|
VICTOR HUGO
A NYOMORULTAK
Fordította:
Lányi Viktor
Révay József
Szekeres György
A jegyzeteket Szekeres György írta
II
Madeleine
Ötven év körüli férfi volt, nagyon gondterhelt, de jó szándékú embernek mut... |
|
|
|
|
|
|
|
Benn, Gottfried: Köd (Nebel in Hungarian)
Nebel (German)
Ach, du zerrinnender
und schon gestürzter Laut,
eben beginnender
Lust vom Munde getaut,
ach so zerrinnst du,
Stunde, und hast kein Sein,
ewig schon spinnst du
weit in die Nebel dich ein.
Ach, wir sagen es immer... |
|
|
|
|
|
|
|
UNGVÁRI LÁSZLÓ ZSOLT: ZENÉSZ, HUNYT SZEMMEL
I
Ahogy az esős járdasor tovafut,
az álom küszöbén virraszt a hársfa,
szerelmünk homokórája vízbe hull.
Bújj hozzám, fejünk alatt forró párna,
ha jön a tél, lebegvén angyalokkal,
a csillagtalan éggel beta... |
|
|
|
|
|
|
|
Eszteró István: Múzsák ajándéka
ANONYMUS
Míg a személyem kérdezed, én is a múltba tekintek
Látni jövőt a sötét kámzsa szegélye alól,
Nem fedi fel titkát, de találgasd bízva reménnyel,
Hont foglalni hogyan kezdheted újra napod.
... |
|
|
|
|
|
|
|
Hol lenne jó? Talán olykor a télben ,
egy kis házban , kékálmú hóesésben ,
ha fenyőágak fehéret emelnek ,
s tűnődő kristály ragyog csillagcsendet.
Hol lenne jó? Talán olykor tavaszban ,
szabad szabadban hinni a szavakban ,
ha piros vágyuk kinyíló ... |
|
|
|
|
|
|
|
Bakó Ágnes: Széllelbélelt karácsony
Úgy kezdődött az egész, hogy a Szél átfutott az erdőn.
Megcibálta a fák koronáit - mert csudára szerette a fák koronáit megcibálni -, s azzal már el is szelelt volna.
De amíg átfutott, a kopasz fák ezt mondták:
- Srrr!...Zrr... |
|
|
|
|
|
|
|
ÖTÖDIK KÖNYV
A züllés útján
I
Egy jelentős lépés az üveggyöngygyártás terén
Mi lett ezalatt az anyából, aki a montfermeiliek szóbeszéde szerint nyilván elhagyta gyermekét? Hol volt? Mit csinált?
Miután a kis Cosette-et rábízta Thénardier-ékra, folytatta útját, és elérkezett Montreuil-sur-Merbe.
Ez, emlékezhetünk rá, 1818-ban tör... |
|
|
|
|
|
|
|
... szögleteiknél, hol a végüknél fogva fonódnak egymáshoz.
A pöcegödrök és szennycsatornák nagy szerepet játszottak a középkorban, a római birodalom hanyatlása idején és a hajdani Keleten. Bennük született a pestis, bennük haltak el a zsarnokok. A néptömegek szinte vallásos félelemmel nézték a rothadás e melegágyát, a halál szörnyű bölcsőit. A benaresi féreg-árok nem kevés... |
|
|
|
|
|
|
|
FIGYELEM!!!
Tantárgyiasított szerelmi vallomások
Irodalom:
Érted járna rímes óra,
Lyukas szívem, mit ha mentesz,
Nem tudja száz metafora,
Hogy te nékem mit jelentesz.
Nyelvtan:
Mondhatom, hogy láwo... |
|
|
|
|
|
|
|
Tóth Árpád:
Elégia egy rekettyebokorhoz
Elnyúlok a hegyen, hanyatt a fűbe fekve,
S tömött arany díszét fejem fölé lehajtja
A csónakos virágú, karcsú szelíd rekettye,
Sok, sok ringó virág, száz apró légi sajka.
S én árva óriásként nézek rájuk, s nehéz
Szívemből, míg felér bús ajkamra a sóhaj,
Vihar már nékik az, váratla... |
|
|
|
|
|
|
|
Hogy tested fehér kenyerét
megosztottad velem,
ne legyen adományod,
ne legyen érdemem.
Legyen eleve rendelés,
a sors bocsánata,
amért a pusztulás elől
kitérnünk nincs hova.
Mert nem ott volt a kezdet,
hogy megtaláltalak,
te nyitottad ki értem
magányosságodat,
és nem lopás, nem önzés,
ha mag... |
|
|
|
|
|