|
|
|
GUILLUAME APOLLINAIRE
TIZENEGYEZER
VESSZŐ
A mű eredeti címe:
Guiliaume Apollinaire:
Les onze nulle verges
Fordította:
Vargyas Zoltán
A versbetéteket fordította:
Somlyó György
Borítóterv:
Appel Béla
ISBN 963 85960 3 1
... |
|
|
|
|
|
|
|
TÜNDÉR ILONA
Egyszer volt, hol nem volt...
Volt egyszer egy császár. Ez a nagy és hatalmas uralkodó a maga körül található összes császárokat megverte és leigázta, úgy, hogy birodalmának határa hetedhét országon túl terjedt. Valamennyi megvert császár köteles volt gyermekei közül egy-egy fiút adni neki, hogy azok tíz-tíz esztendeig szolgálják őt.
Birodalmán... |
|
|
|
|
|
|
|
|
...
Tapasztalatok a mágneses energiaspirálról
4 hónappal ezelőtt a Bp. TV-ben láttam az ön által ismertetett energiaspirált, amihez csak gratulálni tudok. Mivel minden érdekel, ami az emberek egészségét helyreállíthatja /gyógyszer nélkül/, megrendeltem. Először a kéket a talpam alá, pirosat a fejemre tettem. Térdig elnehezült a lábam mintha betonba lenne, a fejemen... |
|
|
|
|
|
|
|
... A Himnusz
- Húzd le a fejed, meglátnak... - suttogta sejtelmesen, s máris hallani lehetett a nagy robogást, kutyák ugatását, csizmák susogását, a gumibottal való csapkodás zaját.
- Keresd... keresd... - Ordította románul egy kegyetlen erős férfihang.
A szívem a torkomban dobogott, hallani lehetett amint a vér befelé tódult, de ki már nem. Behunyt... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Szentiday Klára Mária: A táncoló betyár
A férfi udvariaskodva tessékelte maga elé a műkereskedőt, miközben mindketten beléptek a félhomályban úszó terembe. Az ajtóval szemközt háromlábú festőállvány vonta magára a figyel¬met, a csíptetőbe befogva ott pompázott az eladás tárgyát képező, f... |
|
|
|
|
|
|
|
HARMADIK KÖNYV
HIMERA
1
A phokaiai Dionüsziosznak hajózási tudománya a tengeren nagyobb volt a ladéi ütközetben végrehajtott hőstetteinél és tiszteletre méltóbb a föníciai vizeken tanúsított zsákmányolási tudományánál. Az őszi szelek heves rohamai közepette, amikor a hajók a tenger... |
|
|
|
|
|
|
|
ÖTÖDIK RÉSZ
50-ES ORSZÁGÚT: IDŐ ELŐTTI ELTÁVOZÁS
1
Nagyjából gyűrűben hevertek a döglött állatok zömmel keselyűk és prérifarkasok - a furgon körül, de Steve szinte észre sem vette őket. Majd' megveszett, hogy eltűnhessen innen. Úgy érezte magát a Kína-gödör baljós, meredek falai között, mint egy nyitott sírban. Valamivel a többiek előtt ért a... |
|
|
|
|
|
|
|
Rémület a sivatagban
50-ES ORSZÁGÚT: IDŐ ELŐTTI ELTÁVOZÁS
1
Nagyjából gyűrűben hevertek a döglött állatok zömmel keselyűk és prérifarkasok - a furgon körül, de Steve szinte észre sem vette őket. Majd' megveszett, hogy eltűnhessen innen. Úgy érezte magát a Kína-gödör baljós, meredek falai között, mint egy nyitott sírban. Valamivel a többiek előtt ért... |
|
|
|
|
|
|
|
...50-ES ORSZÁGÚT: IDŐ ELŐTTI ELTÁVOZÁS
1
Nagyjából gyűrűben hevertek a döglött állatok zömmel keselyűk és prérifarkasok - a furgon körül, de Steve szinte észre sem vette őket. Majd' megveszett, hogy eltűnhessen innen. Úgy érezte magát a Kína-gödör baljós, meredek falai között, mint egy nyitott sírban. Valamivel a többiek előtt ért a furgonhoz (Cynthia és Mary Da... |
|
|
|
|
|
|
|
Mindenki megöregszik egyszer - hacsak a cigányok agyon nem verik...
1998. szeptember 10-e van.
NEMzedékváltás vagy AGYAGba döngölés?
Ez már a második kazetta, aminek nekilódulok, azt gondoltam, hogy most a nemze-dékváltásról, nemzedékek ellentétéről, vagy éppenséggel egymáshoz való viszonyá-ról beszélnék. Ez lenne a fő témám, a cím... |
|
|
|
|
|
|
|
AZ ARANYHAL
Volt egyszer egy öreg halász. Annak volt egy felesége meg egy kisfia, akivel az isten öregségére megajándékozta.
Egy napon az öregember súlyos betegségbe esett. Elhívták hozzá az orvost, de már nem volt segítség. Pár nap múlva meg is halt az öreg halász; kevéske pénzükből szegényesen eltemették. Az asszony magára maradt kicsiny fiával. A nehéz munkát nem... |
|
|
|
|
|
|
|
MESE AZ ERŐS INDIÁNRÓL, AKI AZ EGET TARTJA
Egy tszimsian indián [Kanadában élő törzs] főnöknek négy fia volt: három közülük tevékeny és szorgalmas, de a negyedik, a legki-sebb, lusta és közömbös. Úgy látszott, hogy semmi sem érdekli. Fi-vérei minden munkában jeleskedtek; erősek voltak a birkózásban, s ők voltak az elsők, ha sziklákat kellett görgetni. Senki sem volt, aki... |
|
|
|
|
|
|
|
PAUL BUNYAN, AZ ÓRIÁS FAVÁGÓ
Valamikor réges-régen, amikor dédanyáink dédanyái sem éltek, más volt a világ, mint ma. A hegyek, a völgyek, a folyók és a tavak még nem voltak a helyükön: zord sziklák között, vad vízesések zuha-tagában óriások, varázslók és más csodalények éltek, s a ravasz nyu-lacska túljárt a ragadozó puma eszén. Abban az időben élt Észak-Amerikában Paul... |
|
|
|
|
|