|
|
|
... évekbeli (vásárhelyik és kendék által reprezentált) Szabad Nép legemlékezetesebb és egyúttal leginkább feledhető lapjait idézi. Ennek ellenére nem kell túlzottan fennakadnunk rajta, hiszen qualis vir, talis oratio, vagyis (szabadfordításban) mindenki csak azt nyújthatja, mi lényege... Beszédes viszont a magafajta nímandok szánalmas erőlködése, amellyel - kifogyván az érvekből ... |
|
|
|
|
|
|
|
...
Kedves Barátnőm/Barátom!
Nagyon kellemes tavaszi hétvégét kívánok! Köszönöm szépen az eddigi látogatásokat!
Sajnos beláthatatlan ideig nem tudok jönni, mivel gerincsérvem van és sokat kell pihennem, így előre is nagyon kellemes Húsvéti ünnepeket is kívánok sok szeretettel: Ági
... |
|
|
|
|
|
|
|
... tudom, hogyan írjam, de a "c" betű legrégebben főleg "sz"-nek volt ejtendő a latinban); szaggat - szaggita (nyíl, de lásd a magyarban a szaggató és a nyilalló fájdalom egy értelmét); virág - virago (sebet is vállaló hősnő, lásd: vérvirág); fúró - foró (átfúr) stb., és külön csokorban még azt a sok, az etruszkokkal közös szót is említeni lehetne, melyek az etruszk... |
|
|
|
|
|
|
|
... tudom, hogyan írjam, de a "c" betű legrégebben főleg "sz"-nek volt ejtendő a latinban); szaggat - szaggita (nyíl, de lásd a magyarban a szaggató és a nyilalló fájdalom egy értelmét); virág - virago (sebet is vállaló hősnő, lásd: vérvirág); fúró - foró (átfúr) stb., és külön csokorban még azt a sok, az etruszkokkal közös szót is említeni lehetne, melyek az etruszk... |
|
|
|
|
|
|
|
... (itt nem tudom, hogyan írjam, de a "c" betű legrégebben főleg "sz"-nek volt ejtendő a latinban); szaggat - szaggita (nyíl, de lásd a magyarban a szaggató és a nyilalló fájdalom egy értelmét); virág - virago (sebet is vállaló hősnő, lásd: vérvirág); fúró - foró (átfúr) stb., és külön csokorban még azt a sok, az etruszkokkal közös szót is említeni lehetne, melyek az etruszkból kerül... |
|
|
|
|
|
|
|
... ki!
Őszi takaró
Az ősz ... |
|
|
|
|
|
|
|
... alatt.
Ki álomvilágban él, rossz úton halad,
mert tudata kiöli a valós dolgokat,
és nem lesz már olyan, mi kézzel fogható,
mi virradatba érve is
marasztal
... |
|
|
|
|
|
|
|
Akác: rejtett, titkolt szerelem, imádom, hogy zárkózott vagy. Mézes virága a meleg, édes barátságot, a boldog fiatalságot idézi. Virágcsokrokban az akácok számával üzenték meg, melyik napon lesz a titkos légyott. Egy akácvirág a mát, kettő a holnapot jelentette és így tovább.
Amarillisz: a büszkeség és a költészet virága, akit megajándékozunk vele, arra büszkék vagyunk, a vele... |
|
|
|
|
|
|
|
... Karácsony.
Karácsonyestnek fénye hogyha feljön,
elolvad minden, minden bűn a földön,
a tisztaság szül hófehér virágot,
a csillag szór rá... |
|
|
|
|
|
|
|
... orkán
s rontó tűz meg nem éget.
Gőgből és gyűlöletből
mindent, mit föltalált:
vedd ki Uram kezéből
a keserű pohárt.
Rémségek éjszakáját
váltsad föl virradatra.
Az emberi világot
szebbre és igazabbra.
Hogy törvények közt az első
a szeretet legyen.
Üljön jóindulat
a kormányszékeken.
Az igaz... |
|
|
|
|
|
|
|
... orkán
s rontó tűz meg nem éget.
Gőgből és gyűlöletből
mindent, mit föltalált:
vedd ki Uram kezéből
a keserű pohárt.
Rémségek éjszakáját
váltsad föl virradatra.
Az emberi világot
szebbre és igazabbra.
Hogy törvények közt az első
a szeretet legyen.
Üljön jóindulat
a kormányszékeken.
Az igaz... |
|
|
|
|
|
|
|
... már érezni, hogy a fák között lassan előbújik újra a tavasz...
A melengető napsugarak, a kellemes, tíz fok fölötti hőmérséklet érzékelhető hatással van a természetre. Kibújtak és virulnak a krókuszok, rügyezik az orgonabokor.
... |
|
|
|
|
|
|
|
GONDOLATOK A SZERETETRŐL
1 ,,VIRÁGOK KÖZT VELED LENNI, TUDOM SZÉP VOLNA KEDVESEM" ... |
|
|
|
|
|
|
|
... teljes"
SlidePlayer
Szívem mélyén elhervadt már minden virág,
De megtanultam, mit jelent egy igaz barát
Ha bajban vagyok... |
|
|
|
|
|
|
|
... már érezni, hogy a fák között lassan előbújik újra a tavasz...
A melengető napsugarak, a kellemes, tíz fok fölötti hőmérséklet érzékelhető hatással van a természetre. Kibújtak és virulnak a krókuszok, rügyezik az orgonabokor.
Rügyező és virágzó fákkal éle... |
|
|
|
|
|