|
|
|
... fény...
Megtört egy kegyetlen játékon,
Leáldozott egy lány szivén.
Vége van.A függöny legördült.
Végső akkordot rezg a húr,
Elszállt a hitem, ifjuságom,
Utolszor voltam trubadúr.
Eddig a vágy hevéért vágytam,
Ma már a hitben sincs hitem
Ártatlanság, szűzi fehérség
Bolond meséjét nem hiszem...
Vége van.A függöny le... |
|
|
|
|
|
|
|
... Szabad
kára, ha akarom de tartva a barbár következményektől nem éltem az eséllyel
azért is csodáltam, hogy egy szál magasba feszített dróton
száguldozik ezüst biciklin ez a nőnemű trubadúr, sámán, szín
ész
férfi bűvölő
varázslónő
itt tékozló
más csillag jövevény...
Azóta híres vers énekes minden megnyilvánult világban színpad ... |
|
|
|
|
|
|
|
... porcelán virágtartónak, az aranyozott csillárokat is díszítette, a számos képről nem is beszélve.
A kastély legnagyobb terme az Énekterem, amelynek mintájául Wartburg várának Trubadúr terme szolgált. Itt egy újabb legendás hős, Tannhauser történetét ismerheti meg a látogató.
Ahogy említettem már a környezet gyönyörű volt, a kastélyból csodás volt a kilátás tö... |
|
|
|
|
|
|
|
...
Ebben a körben már fogadtál a következő Gwuff!-ra: Herceg.
A mai versenyen futó gwuffok:
Hóbortos
Herceg
Rohanópatak
Töviske
Trubadúr
Nesztelen
Parittya
Veterán
Kabala
Cseresznye
Vagabund
Tűzcsóva
A futammal kapcsolatban a következő pletykákat hallod:
V... |
|
|
|
|
|
|
|
... udvaron
Hajrázó, vad, bozontos férfiak.
Nyugatról várt sokáig valakit.
Nem vadbajszú, lármás, mokány nagyúr,
Dalos, törékeny, halk fiú legyen,
Asszonyos, kósza, könnyes trubadúr.
Már régen várt s megbénult szive.
Zúgott a vár, prüszkölő kún lovak
Hátán érkeztek hetyke magyarok.
Ő nem jött: egy csöndes álom-lovag.
... |
|
|
|
|
|
|
|
... udvaron
Hajrázó, vad, bozontos férfiak.
Nyugatról várt sokáig valakit.
Nem vadbajszú, lármás, mokány nagyúr,
Dalos, törékeny, halk fiú legyen,
Asszonyos, kósza, könnyes trubadúr.
Már régen várt s megbénult szive.
Zúgott a vár, prüszkölő kún lovak
Hátán érkeztek hetyke magyarok.
Ő nem jött: egy csöndes álom-lovag.
... |
|
|
|
|
|
|
|
... egy kegyetlen játékon,
Leáldozott egy lány szivén...
Vége van. A függöny legördült,
Végső akkordot rezg a húr,
Elszállt a hitem, ifjúságom,
Utolszor voltam trubadur,...
Eddig a vágy hevéért vágytam,
Most már a hitben sincs hitem,
Ártatlanság szüzi fehérség
Bolond meséjét nem hiszem.
Vége van. A függöny legördült,
K... |
|
|
|
|
|
|
|
... egy kegyetlen játékon,
Leáldozott egy lány szivén...
Vége van. A függöny legördült,
Végső akkordot rezg a húr,
Elszállt a hitem, ifjuságom,
Utolszor voltam trubadur...
Eddig a vágy hevéért vágytam,
Most már a hitben sincs hitem,
Ártatlanság, szüzi fehérség
Bolond meséjét nem hiszem."
Vége van. A függöny legördült,
... |
|
|
|
|
|
|
|
... -
- Még csak kétszer láttam...
Kigyúl az arc... |
|
|
|
|
|
|
|
... a szex, a roham. Ennek van előnye persze, hátránya is, egy dolog fix, Juhász Gyula nem rúg labdába. Ő sóvárogásban kiváló. Ha nem verstechnikailag szemlézzük, úgy néz ki szegény, mint a trubadúr a csendes kobozzal a negyvenemeletes ház lábánál a kedd délutáni csúcsban. Mindenki fütyül rá, pedig Anna fönt dug a harmincadikon. Ami fáj a költőnek, de nagyon fáj (ez itt József Attila,... |
|
|
|
|
|
|
|
... élt lovagjaival...
A "Camelot" név a XII. századi francia költő, Chrétien de Troyes-tól származik. Pártfogónője, Marie de Champagne, Aquitániai Eleonóra leánya megbízásából s a trubadúr líra ihletésére ő szőtte Arthur legendájába a lovagi szerelem témáját, amely arról szól, hogy egy hölgy egy lovag rajongásának célpontjává válhat, aki kész neki szentelni életét. Ez önzetl... |
|
|
|
|
|
|
|
... tizenkét személyes
terített asztal, a másodperceim
nehéz mézcseppek csöppenései.
Így lettem én a föld szerelmese,
a nagy rajongó, felhők Rómeója,
holt városok alatt a trubadúr,
gót csipkedíszek faragója rímben
s éjféli fürdés pogány ünnepének
mezítelen papja, míg időm lejárt
s eltűntem én, a múló fenomén
a fenomének örök tengerén.|... |
|
|
|
|
|
|
|
... zökkenőmentesen zajlott, persze Kovács fellépte nélkül. Csöndesen várakoztunk az autóbuszra, csak Ilyés Jocó kérdezte meg Kovácsól, messze lakik-e a mama? Hátha maradt még egy töltelék. A bukott trubadúr nagyon csúnya választ adott.
Sarlay Imre, a kolozsvári színház kitünő művésze, szenvedélyes haknizó volt. Most éppen Nagykárolyra vetette szemét. Jó kis együttest igyekezett ... |
|
|
|
|
|
|
|
... kegyetlen játékon,
Leáldozott egy lány szivén...
Vége van. A függöny legördült,
Végső akkordot rezg a húr,
Elszállt a hitem, ifjuságom,
Utolszor voltam trubadur...
Eddig a vágy hevéért vágytam,
Most már a hitben sincs hitem,
Ártatlanság, szüzi fehérség
Bolond meséjét nem hiszem."
Vége van. A függöny legördült,... |
|
|
|
|
|
|
|
... egy kegyetlen játékon,
Leáldozott egy lány szívén...
Vége van. A függöny legördült,
Végső akkordot zeng a húr,
Elszállt a hitem, ifjuságom,
Utolszor voltam trubadur...
Eddig a vágy hevéért vágytam,
Most már a hitben sincs hitem,
Ártatlanság, szűzi fehérség
Bolond meséjét nem hiszem.
Vége van. A függöny legördült,
K... |
|
|
|
|
|
|
|
... hetében már össze is bútoroznak. Persze nem ez a jellemző, és a hirtelen döntés nem is mindig hozza meg a várt, hosszú távú eredményt.
A kapcsolat elején minden férfi romantikus trubadúr, és minden nő szexis tündér, és persze ki ne szeretne együtt élni ilyen csodálatos lényekkel. Aztán eltelik néhány hónap, a kezdeti lángoló érzelmek lecsendesednek, a romantikus gyertya... |
|
|
|
|
|
|
|
... udvaron
Hajrázó, vad, bozontos férfiak.
Nyugatról várt sokáig valakit.
Nem vadbajszú, lármás, mokány nagyúr,
Dalos, törékeny, halk fiú legyen,
Asszonyos, kósza, könnyes trubadúr.
Már régen várt s megbénult szive.
Zúgott a vár, prüszkölő kún lovak
Hátán érkeztek hetyke magyarok.
Ő nem jött: egy csöndes álom-lovag.
... |
|
|
|
|
|
|
|
... szerint az "elvtárs" megszól... |
|
|
|
|
|
|
|
... --
A régi lángot visszanyerhetem,
Megéneklem e szomoru szerelmet,
Akkor tán nem fáj, ha emlékezem...
És szólni fog majd egy lányról a nóta,
Kiről egy balga trubadur dalolt,
Ki eltiport egy dallal telt világot
S ki -- mint a többi -- gyenge, léha volt.
IV.
Elválunk most már. Eladtad a lelked...
Hisz' én mi vol... |
|
|
|
|
|
|
|
... Énekeskönyveinkben 1566-tól 1806-ig, 1651 óta alig eltérő változatban a katolikus énekeskönyvben is szerepelt. Bár közvetlen mintáját vagy egykorú külföldi rokonát nem ismerjük, valószínű, hogy a francia trubadúr-költészet hatására a 15. század elején keletkezett huszita énekek valamelyike szolgált formai tekintetben mintául.Ez a dalforma cseh népi jelleget felöltve már Husz János... |
|
|
|
|
|