|
|
|
... hogy ők nem lehetnek Isten népe. Most vegyük észre, hogy milyen szép kövér vastag hazugság az, amikor arról panaszkodnak, hogy ők rabok közöttünk! Jeruzsálemet több mint 1400 évvel ezelőtt rombolták le és azóta a zsidók kínoznak és üldöznek minket mindenütt a világon. Amellett nem tudjuk, melyik ördög hozta őket a mi országunkba. Mi nem hoztuk őket Jeruzsálemből ide! Igen, úgy tar... |
|
|
|
|
|
|
|
... megrázkódtatások (ti. Németország, Olaszország, Japán és szövetségeseik) közötti végső polgárháborút, amelyhez képest a most véget ért német háború borzalmai a semmibe vesznek, és amely le fogja rombolni (...) nemzedékünk civilizációját és vívmányait", írja John Maynard Keynes neves brit közgazdász, aki a Németországra nézve katasztrofális szerződés miatti tiltakozásul lemon... |
|
|
|
|
|
|
|
... kell, hogy ez megtörténjék?! - kérdeztem szinte kiáltva, hogy hangom végigömlött az alvó fák között. - Ha a látható dolgok mögött Tervező és terv van, hogyan engedheti útjára a rombolás erőit?!
- Mert a látható dolgok mögött terv van - hangzott a higgadt felelet. - A föld nagy transzmutációja ez, Lényege átváltozik. A fertőzötteket kiveti magából... |
|
|
|
|
|
|
|
... mert maga is a régi világhoz tartozott, s legfeljebb kendőzni próbálta a dolgok felszínét; míg a mélyben ott erjedt az ijesztő antitoxin: a forradalom, amely nem egyezkedni akart, hanem rombolni, hogy a pusztulásból új élet fakadhasson. Fleury bíbornok időt nyert a Bourbonoknak. Meghosszabbította a beteg haldoklását, s a rokokó pirosítójával, rizsporával az egészség illúzióját var... |
|
|
|
|
|
|
|
... mert maga is a régi világhoz tartozott, s legfeljebb kendőzni próbálta a dolgok felszínét; míg a mélyben ott erjedt az ijesztő antitoxin: a forradalom, amely nem egyezkedni akart, hanem rombolni, hogy a pusztulásból új élet fakadhasson. Fleury bíbornok időt nyert a Bourbonoknak. Meghosszabbította a beteg haldoklását, s a rokokó pirosítójával, rizsporával az egészség illúzióját var... |
|
|
|
|
|
|
|
... kell, hogy ez megtörténjék?! - kérdeztem szinte kiáltva, hogy hangom végigömlött az alvó fák között. - Ha a látható dolgok mögött Tervező és terv van, hogyan engedheti útjára a rombolás erőit?!
- Mert a látható dolgok mögött terv van - hangzott a higgadt felelet. - A föld nagy transzmutációja ez, Lényege átváltozik. A fertőzötteket kiveti magából... |
|
|
|
|
|
|
|
... aljas szenvedélyek a háború pusztításait Európa nagy kultúremlékeitől évszázadokon át, mintegy titkos igéző varázserővel eddig távol tartották, de a korlátokat most már kezdik teljesen lerombolni.
A bombazáporral sújtott kultúremlékek helyzete és alkata kétségtelenül arra enged következtetni, hogy kizárólag rombolási szándék vezette azokat, akik sok esetben mélyrepülésb... |
|
|
|
|
|
|
|
... szóvivője.
Hozzátette: orosz katonai repülőgépek korábban sem léptek be soha engedély nélkül Nagy-Britannia légterébe.
Mindeközben a brit királyi haditengerészet egy hajója egy orosz rombolót követ Skócia észak partjainál. A Kulakov altengernagy nevű orosz romboló mozgását a Dragon nevű brit romboló figyeli.
Philip Hammond brit védelmi miniszter e fejlemények kapcsá... |
|
|
|
|
|
|
|
... távoztak.
Néhány nappal később a Kuznyecov tengernagy nevű orosz repülőgép-hordozó és kísérőhajói jelentek meg a brit területi vizek északi határai mentén. A brit királyi haditengerészet akkor egy rombolót vezényelt ki az orosz kötelék mozgásának figyelésére.
Philip Hammond brit védelmi miniszter e fejleményekről a BBC-nek nemrégiben kijelentette: "az elmúlt időszak ese... |
|
|
|
|
|
|
|
... akár
kirúgta Zalányit, akár eltanácsolta, akár kilobbizta, hogy bárminő módon
elkerüljön - nyilván olyan nagyon nem ragaszkodik hozzá. No meg mégiscsak
az ő osztályának tekintélyét rombolja. Szóval azt remélem, hajlandó szóba
állni velem, és elmondani ezt-azt Zalányiról.
Keresgélni kezdem hát az osztályon, de nem találom. Mi több, nővért se.
Kén... |
|
|
|
|
|
|
|
... haverkám.
A ház egy ütött-kopott kétszintes romhalmaz az egyik mellékutcában, egy Frog Town nevű
kerületben. Kívülről ráfért volna a festés, belülről pedig az egészet le kellett volna rombolni. Az
alsó rész nedves, az elektromos vezetékeké szekrénye pedig, mely ott csüngött a betonpadló
felett, beillett volna a tűzoltók rémálmának. Martin hozott három, a hadser... |
|
|
|
|
|
|
|
... mulatnak.
Amott hátul pedig a kemence körűl
Az apró-cseprőség zúgva-zsibongva űl,
Egy egész kis halom kisebb-nagyobb gyermek
Kártyából tornyokat csinál... épít, rombol...
Űzi pillangóit a boldog jelennek,
Tennapot felejtett, holnapra nem gondol.
Lám, ki hinné, mennyi fér el egy kis helyen:
Itt van egy szobában mult, jövő és jelen!... |
|
|
|
|
|
|
|
...
Bernát János:
Két kicsiny virág...
Földünknek legsarkán jeges vihar tombol,
fát, hegyet és völgyet biz porig rombol.
Földünknek legsarkán él két kicsiny virág,
s küzdnek elemekkel, bár ellenük a világ.
Mind, mi árthat nekik, hencegi erejét,
de a két kicsiny virág fogja egymás kezét.
Irdatlan sziklákat... |
|
|
|
|
|
|
|
... vagy;
Vagy valld be, sokak bálványa lehetnél:
Annyi szent, hogy a lelked csupa fagy.
Mert úgy megszállt a gyilkos gyűlölet,
Hogy folyton lázadsz magad ellen is,
Csak rombolod a szép épületet,
Bár fő-tiszted az volna, hogy javítsd.
Óh, változz, s lelkem veled változik!
Szeretetnél szebben lakjék a düh?
Légy, mint a külsőd, sz... |
|
|
|
|
|
|
|
... jóllehet elenyészőnek tűnik az emberi szenvedéssel összehasonlítva, de ettől még bűntettnek számít. Mint hangsúlyozta, a nemzetközi múzeumközösségnek morális kötelessége biztosítani, hogy ez a rombolás ne merüljön a feledés homályába.
A British Museum 2300 éves jemeni műkincse egy szakállas férfi portréja, amelyet egy régebbi kalcitfaragványról lefejtett és simára csiszolt kő... |
|
|
|
|
|
|
|
... magyar sajtó nem foglalkozott vele, ezúton nyilvánosságra hozom, hevenyészett fordításban és a német változattal is.
,,Milyen jogon Merkel asszony?
-Milyen jogon rombolja szét politikájával Európa identitását?
-Milyen jogon csinál Németországból bizonytalan országot, ahol lángolnak a menekült táborok, ahol egyre nő a nemi erőszak és a bevándor... |
|
|
|
|
|
|
|
... mások számára végzett fizikai munkából tartotta fönn magát, de ideje nagy részét csendes elmélyüléssel, a természet megfigyelésével és leírásával töltötte. Azt vallotta, hogy a civilizáció rombolja a természetet, és az embert megfosztja attól, hogy figyelmét teljes egészében a lét fontos kérdéseinek szentelhesse; az emberi kultúrának a természethez kell igazodnia.
184... |
|
|
|
|
|
|
|
... magyar sajtó nem foglalkozott vele, ezúton nyilvánosságra hozom, hevenyészett fordításban és a német változattal is.
,,Milyen jogon Merkel asszony?
- Milyen jogon rombolja szét politikájával Európa identitását?
- Milyen jogon csinál Németországból bizonytalan országot, ahol lángolnak a menekült táborok, ahol egyre nő a nemi eröszak és a bev... |
|
|
|
|
|
|
|
... nyelvterületen. Mivel a magyar sajtó nem foglalkozott vele, ezúton hevenyészett fordításban és a német változattal is elolvasható..
Milyen jogon Merkel asszony?
- Milyen jogon rombolja szét politikájával Európa identitását?
- Milyen jogon csinál Németországból bizonytalan országot, ahol lángolnak a menekült táborok, ahol egyre nő a nemi erőszak és ... |
|
|
|
|
|
|
|
... XVIII. századi polgárházakra. Erről aztán eszembe jutott, hogy a lakóhelyemen is ilyen házak voltak a Kossuth Lajos utca nevezetű főutcában és mit tett a cuclista "városfejlesztés"? Ezeket rombolta le a 70-es években, legelőször nem a putriszerű, még ma is meglévő nyomornyegyed házait!!!
Az így hajlék nélkül maradtak a minimális kisajátítási összegből - a főváros egy távoli ... |
|
|
|
|
|