|
 |
|
A.A.Milne: A mormota és a doktor
A szarkaláb- s muskátliágyakban élt
egy mormota boldogan, s mitől se félt,
csak egész nap nézte, mily gyönyörű szép,
a muskátli (piros) s a szarkaláb (kék).
Egy doktor jött gyorsan a kertek alá,
s szólt: "Hisz ön ágyban van! Mondja csak: á!
Csúnya a torka, s a nyelve se szép,
önnek már krizantém ke... |
|
|
|
|
|
 |
|
BAKAY KORNÉL: AZ ÁRPÁDOK ORSZÁGA 1/5
ŐSTÖRTÉNETÜNK TITKAI
BEVEZETÉS
A TÖRTÉNETÍRÁS MÓDSZERTANA
HOGYAN LETTÜNK FINNUGOROK?
Jugria
A finn-magyar rokonítás
Új távlatok /1800-1849/
A finnugor irányzat uralomra jutása /1850-1867/
A KERESZTÉNY MAGYAR KIRÁLYSÁG KORONÁZÁSI JELVÉNYEI
Nos, mit mondanak a krónikáink?
Következzék a S... |
|
|
|
|
|
|
 |
|
... gondoltam, hogy mindent tud rólunk. És családtagnak tekintem... ne vegye rossz néven, hogy ezt mondom. Istenem! Mi baja a jobb kezének? Megsebesült?
- Igen, megsebesültem - mormogta boldogan Razumihin.
- Sokszor nagyon is kereken kimondom, ami a szívemen fekszik, Dunyecska meg is szól érte... De, édes Istenem, micsoda odú az, ahol lakik! És vajon felébredt-e ... |
|
|
|
|
|
 |
|
... első éjszakai ügyeletre kerülne sor, imigyen oktatja:
- Egyszerű dolog ez, fiam! Ha öv alatti panasszal jönnek, adj ricinust, ha öv felettivel, aszpirint.
Másnap reggel a segéd boldogan referál:
- Főnök úr, valóban nem volt semmi baj. Egy eset kivételével a tanácsai szerint jártam el.
- Ez valami speciális beteg volt, fiam?
- Igen. Bejött egy csodálato... |
|
|
|
|
|
|
 |
|
... vakáció
Gyula komótosan, pontosan kiszámított széles ívben véve a kanyarokat, hajtott felfelé a visegrádi várhegyre vezető Panoráma úton. Zsuzsa, az anyósülés birtokosa, kipirult arccal, boldogan magyarázta az elkövetkező napokra tervezett program részleteit, már előre örülve a kellemesnek ígérkező üdülésnek, az autós- és gyalogostúráknak, a Dunazug Hotel finom étkeinek... |
|
|
|
|
|
 |
|
... kisebbségben töltöm: ha fúgákat zongorázom, ha Platónt olvasom, s Szókratészével pörölök, ha menekülök a dohányfüsttől s századunk zenéjéből, ha félelem nélkül várom a halált. De ebéd után boldogan tartozom a többséghez. A tömeghez tartozás kéjét érzem, és mélyen elalszom én is.
Azt olvastam egyszer, hogy az éjszaka függöny, azért engedi le a Dolgok Rendezője, hogy átvá... |
|
|
|
|
|
 |
|
... közvetlen cél nélkül is csökönyösen ver tovább, meg fogom azokat is hallgatni.
Egyelőre még a fák keretében látott völgyképekkel a szememben, újra és örökké csak újra csodálkozva, boldogan, hogy megéltem, végighallgatok egy kantátát, vagy nekiengedem tíz ujjamat a Wohltemperiertesnek. Ez külön világ is, vallás is... (Miatyánkja is van: "A mi mindennapi fúgánkat add meg ... |
|
|
|
|
|
 |
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz... |
|
|
|
|
|
 |
|
GESZER KÁN,
A TÍZ VILÁGTÁJ URA
KALANDREGÉNY
FORDÍTOTTA ÉS AZ UTÓSZÓT ÍRTA
LŐRINCZ L. LÁSZLÓ
TARTALOM
I.
GESZER IFJÚSÁGA
II.
GESZER ÉS A TIZENKÉT FEJŰ SÁR... |
|
|
|
|
|
 |
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt... |
|
|
|
|
|