|
|
|
Szöveges kalandjátékok készítésének gyakorlati problémái.
------------------------------------ ------------------------------------ ---
1. TARTALOMJEGYZÉK
1. TARTALOMJEGYZÉK
2. ÖSSZEFOGLALÓ
3. KIDOLGOZÁS
3.1. A kalandjáték-készítés általános tudnivalói
3.1.1. A kalandjáték fogalmának tisztázása
3.1.2. Kalandjáték és mitológia... |
|
|
|
|
|
|
|
Emmanuelle Arsan
Emmanuelle
Európa Könyvkiadó - MOKÉP
Budapest, 1989
©Editions Robert Laffont, S. A., Paris, 1988
Fordította Váradyné Sz. Hermina
Hungarian translation © Váradyné Sz. Hermina, 1989
Európa Könyvkiadó, Budapest
Felelős kiadó az Európa Könyvkiadó és a MOKÉP igazgatója
Szedt... |
|
|
|
|
|
|
|
...
1. Külső tulajdonságaimhoz tartozik, hogy erős vagyok ( osztálytársam a magáról írt fogalmazásban) By Sk8ergirl: )
2. Kidobok az ablakon egy krétát és egyóra múlva vissza fog repülni a keszembe, miután megkerülte a Földet. (fizikatanár)
3. Éhes magyartanár: Összefolyik a nyálamban a szám.
4. ..öngyilkoságot követett el. Majd 1év múlva kiadta újabb regényét/ m... |
|
|
|
|
|
|
|
...
Rock Évkönyv 1981. január-december
Zeneműkiadó Budapest, 1982.
Szerkesztette: Sebők János
A főnixes Mici Mackós Annás apokalipszis a szentháromsággal indulva (Illés, Omega, Metro) érintve a babiloni korokat, köztük az aranykort, vaskort, cserépkort, az Útont, a kutyákat, valamennyi egyházat a biblia történetéből. Kezdet: 1946-os tűzkutya é... |
|
|
|
|
|
|
|
...
JOSÉ SILVA ÉS ROBERT B. STONE
GYÓGYÍTHATSZ
Jósé Silva autodidakta tudós, akit a gyógyítás művészetének fel¬tárásában soha nem korlátozott a tudományos kutatás hagyomá nyos gyakorlata. Világunk furcsaságait kutatva olyan igazságoka fedezett fel, melyeket végül is ma már a hagyományos laboratóri¬umi kutatás is igazol. Ez a köny... |
|
|
|
|
|
|
|
Robert Graves: King Jesus
Cassel-London Seventh Edition Januáry 1966
Fordította: Terényi István
Gondolat Kiadó Budapest, 1969
Megjelent a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Magyar Népköztársaság közös könyvkiadás egyezményének keretében a Madách Könyvkiadó (Bratislava) részére a Gondolat Könyvkiadó (Budapest) gondozásában.
Zrinyi Nyomda, Budapes... |
|
|
|
|
|
|
|
... Sok író gondolata az igazságról, életről és a magaviseletről Tolsztoj által összeválogatott, összegyüjtött, és minden napra elrendezett olvasmányok köre. 1904 - 1908
ТОМ ПЕР�'Ы ;Й Első kötet
Подго& #1090;овка текст& #1072; Н... |
|
|
|
|
|
|
|
...
William Shakespeare
Romeo és Júlia
Fordította: Kosztolányi Dezső
Személyek
ESCALUS, Verona hercege
PÁRIS, ifjú nemesúrfi, a herceg atyjafia
MONTAGUE | a két viszálykodó ház fejei
CAPULET |
ÖREG CAPULET, Capulet nagybátyja
ROMEO, Mo... |
|
|
|
|
|
|
|
Az Inform Média Cégcsoport által üzemeltetett HAON,SZON,BOON,stb. fórumokon moderálás hiányában szörnyű állapotok uralkodnak.
Hozzászólásaiban,bizonyos "kakadu1974" nevű felhasználó, 2011.05.12-e óta régen halott anyámat gyalázó,személyemet becsmérlő,személyiségi jogaimat sértő kifejezéseket használ,sőt azóta ezen magatartásában mind erőszakosabbá válik.
Ezzel... |
|
|
|
|
|
|
|
... a gyilkos barátai hátulról lelövik őket a sötétben; erre tényleg elég bátrak vagytok.
Ezért mentik föl mindig őket; aztán egy valódi férfi éjszaka elmegy érte, száz álarcos anyámasszony katonájával a háta mögött, és meglincseli a gazembert. Most ott tévedtetek, hogy nem hoztátok magatokkal ezt az embert; másodszor meg ott tévedtetek, hogy nem sötétben jöttetek, álarcosa... |
|
|
|
|
|
|
|
Tamási Áron
ÉNEKES MADÁR
Székely népi játék
TARTALOM
ELSŐ FELVONÁS
MÁSODIK FELVONÁS
HARMADIK FELVONÁS
SZEREPLŐ SZEMÉLYEK
GONDOS ESZTER, vénleány
GONDOS REGINA, vénleány
GONDOS MAGDOLNA, fiatal leány
BAKK LUKÁCS, vénlegén... |
|
|
|
|
|
|
|
Muhammad an-Nefzawi
AZ ILLATOS KERT
(Szexuális pozitúrák a képtárban találhatók.)
Medicina Könyvkiadó - Budapest, 1983
A mű eredeti címe:
Sejk Umar ibn Muhammad an-Nefzawi:
Ar-raud al-átir fi nuzhat al-hátir
Fordította: KISS IMRE
Lektorok: DR. FODOR SÁNDOR, DR. KÁROLYI ISTVÁN
Ismertető... |
|
|
|
|
|
|
|
SZENTI TIBOR
SZAMPÓ ÉS MIRMIDÓ
Elbeszélések
Szerkesztette
Péter László
TARTALOM
BEVEZETŐ
A KOLOSTOR
TALÁLKOZÁS
A DOBOZGYŰJTŐ
ITT HAGYOTT A VONAT
LÉPCSŐHÁZ
A FAL
HA FÖLKEL, MAJD LEÁLDOZIK A NAP
A NYÁLFOLYÁS
A VADÁSZAT|... |
|
|
|
|
|
|
|
Makszim Gorkij
Éjjeli menedékhely
(Színmű négy felvonásban)
Fordította: Gábor Andor
ELSŐ FELVONÁS
MÁSODIK FELVONÁS
HARMADIK FELVONÁS
NEGYEDIK FELVONÁS
Szereplők
MIHAIL IVANOV KOSZTILJOV, 54 éves, az éjjeli menedékhely tulajdono... |
|
|
|
|
|
|
|
Mindennapra Lev N. Tolsztojtól
1908. márc. Világos mező
http://az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikol aewich/text_1390.shtml
Sok író gondolata az igazságról, életről és a magaviseletről - Tolsztoj által összegyűjtött, összeválogatott és minden napra elrendezett olvasmányok köre.
Első kötet
Az orosz nyelvű szöveget előkészítette: Gudzijá N. K., Gusze... |
|
|
|
|
|
|
|
HATODIK NOVELLA
Gian di Procidát ott kapják kedvesénél, kit már annak előtte Frigyes királynak
ajándékoztak; akkor oszlophoz kötözik, hogy a leánnyal együtt megégessék;
mivel azonban Ruggieri dell'Oria felismeri, megmenekül és feleségül veszi a leányt
Mikor Neifile befejez... |
|
|
|
|
|
|
|
...1
- Azt hiszem, ez az. - Cynthia az ablakra mutatott. - Látod?
Steve, aki a volánra görnyedve próbált kilátni a vérmocskos szélvédőn (noha a valódi prob-lémát a vérbe ragadt homok jelentette), bólintott. Igen, látta a régimódi védőtetőt, amelyet rozsdás láncok rögzítettek a rozzant téglaépülethez. Csak egyetlen betű maradt meg a tetőn, egy görbe R.
Bekanyarodot... |
|
|
|
|
|
|
|
... szembenéző
al-harráb - a menekülő
asz-szábir - a nyugodt
al-muszaffah - a páncélozott
al-mávi - a nedves
al-magmúr - az ismeretlen
al-addád - a harapós
al-masszász - a szívó
az-zanbúr - a darázs
al-hárr - a forró
al-ladzídz - a gyönyörködtető
Ami a vulva "fardzs" elnevezését illeti, nyílást
jelent.
[Az arab "f... |
|
|
|
|
|
|
|
GESZER KÁN,
A TÍZ VILÁGTÁJ URA
KALANDREGÉNY
FORDÍTOTTA ÉS AZ UTÓSZÓT ÍRTA
LŐRINCZ L. LÁSZLÓ
TARTALOM
I.
GESZER IFJÚSÁGA
II.
GESZER ÉS A TIZENKÉT FEJŰ SÁR... |
|
|
|
|
|
|
|
... híres paripáján, míg végre megérkezett Tízezer Öröm udvarába. Leszállt lováról, s mézesmázos hangon szólította meg az eléje siető fiatalasszonyt:
- Tízezer Öröm, szépséges komámasszony! Hát nem látod, hogy annak, akit a magadénak hiszel, csak az árnyéka a tiéd? Három évig volt Geszer a kínai császár országában, helyreállította a birodalom rendjét, és elvette feleségül a... |
|
|
|
|
|