|
|
|
... írásunkra.
Kézai Simon, Kun László királyunk udvari papja a XIII. században, krónikájának Csabáról és a székelyekről szóló fejezetében említi régi írásunkat: ,,Unde Blackis conmixti litteris ipsorum uti perhibentur." A fordítások sajnálatos módon többnyire az ,,ahonnan az oláhokkal összekeveredve, mint mondják, azok betűit használják" szöveget ered... |
|
|
|
|
|
|
|
... exercitatio. Lipsiae, Apud Petr. Conr. Monath 1718, 49-50.: "Georg Csipkés Komarini, Hung.Illustr. prolego m. p. 21. sequentia habet: exstat apud nos (Bibliothecam subintelligo publicam) liber litteris vetustis Hungáricis exaratus quam scripturam vetustam legere, intelligere preterea et iamnum hodie scribere eadem possumus. Bél Mátyás munkáját (Tanulmányok a régi hun-szkíta irodal... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... de a többi barbár törvénykönyv közül a Lex Alemanorum és a Lex Saxonum sem. Nagy Károly szász és avar háborúi csak a képzelet szülöttei, nem léteztek a császár kapituláréi, köztük a "de litteris colendis" vagy a császári gazdaságokról intézkedő "capitulare de villis" sem. Nem volt 842-ben strassbourgi eskü, így az ófelnémet, ófrancia nyelv legrégebbi emlékei csak a képzelet szülöt... |
|
|
|
|
|
|
|
... avatja
Megkapja a francia kormány által adományozott Legion d'Honneur (Becsület Rend)et
Megkapta a szerb király Szent Száva érdemrendet
A magyar Ferenc József-rendet
A Pro Litteris et Artis osztrák-magyar érdemrendet is
A Mathematikai és Physikai Társulat kettéválása után a fizikai részleg mint Eötvös Loránd Fizikai Társulat működik
Az ő nevének jegyé... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... Bernard Lazare: Antiszemitizmus
Tartalom
Jegyzet: Bernard Lazare
Előszó
1. Fejezet : Az antiszemitizmus általános okai
2. Fejezet : Zsidóellenesség az ókorban
3. Fejezet : Zsidóellenesség a kereszténység ókora alatt, Konstantin egyházának megalapítása óta.
4. Fejezet : Zsidóellenesség Konstantintól a nyolcadik századig.
5. Fej... |
|
|
|
|
|
|
|
... megvette testvéreitől a könyvtárat, és 1827-ben Pozsonyba szállította, ahol a megyeház mögött külön erre a célra emelt épületben helyezte el, melynek homlokzatára e föliratot illesztette: Litteris in patria augendis (A haza műveltségének emelésére).
Apponyi Antal később az időközben felduzzadt gyűjteményt közkönyvtárrá akarta átalakítani, de miután ez nem sikerült, az akkori... |
|
|
|
|
|
|
|
... köt. 25. l., v. ö. a ]pápának a pécsi püspökhez intézett rendeletét Fejérnél Cod. Dipl. III. k. 1. r. 295. l.)]
[1221. Idem Honorius Bartholomaeum Quinque-Eccl. Episcopum ob suum in litteris profectum, et vrgentem Ecclesiae necessitatem plenam habere indulget iurisdictionem.
Fejérnél: Codex Diplomaticus Tom. III.
János esztergomi érseket, aki 1221. január 29-én az é... |
|
|
|
|
|
|
|
... profilban ábrázolja "Mathias Rex Hungariae" körirattal. Az érmet gazdag, részben zománcozott, áttört művű reneszánsz díszítmény övezi, melybe felül mondatszalag fonódik "Pro scientia - litteris - et artibus" felirattal. A díszítményes érem fölött aranykoszorúban Mátyás király zománcos címere van, amely arany bevonatú ezüst nyakláncon függ. A függőrész teljes hossza száz milliméter... |
|
|
|
|
|
|
|
... profilban ábrázolja "Mathias Rex Hungariae" körirattal. Az érmet gazdag, részben zománcozott, áttört művű reneszánsz díszítmény övezi, amelybe felül mondatszalag fonódik "Pro scientia - litteris - et artibus" felirattal. A díszítményes érem fölött aranykoszorúban Mátyás király zománcos címere van, amely arany bevonatú ezüst nyakláncon függ. A függőrész teljes hossza száz milliméte... |
|
|
|
|
|
|
|
... ismeretében nagyon nagy elismerés számomra a Corvin-lánc" - húzta alá Vizi E. Szilveszter. Hozzátette, hogy a kormányzat szándékát a Corvin-lánccal jól tükrözi a díj felirata - Pro scientia - litteris - et artibus. "A tudományokért, az irodalomért és a művészetekért, vagyis a kormányzat a Corvin-lánccal azoknak a szerepét ismeri el, akik a Magyarországról alkotott képet formálják ... |
|
|
|
|
|
|
|
... írásunkra.
Kézai Simon , Kun László királyunk udvari papja a XIII.században, krónikájának Csabáról és a székelyekről szóló fejezetében említi régi írásunkat: "Unde Blackis conmixti litteris ipsorum uti perhibentur." A fordítások sajnálatos módon többnyire az "ahonnan az oláhokkal összekeveredve, mint mondják, azok betűit használják" szöveget eredményezik, vagy az... |
|
|
|
|
|
|
|
Egykori iskolám elferdített új "történetéről" :
KOLOZSVÁRI JÓZSEF : "Litteris et pietati sacrum", avagy: már ezt is ellopják?
Mioritikus tájainkon sok mindent loptak és lopnak. Loptak már házat, épületet, földet, iskolát és intézményt, templomot, iskolai felszerelést és bútorzatot, pénzt és bankbetétet, könyvtárakat, alapítványokat, múzeumokat... |
|
|
|
|
|