Belépés
Érzelmek iskolája: szerelem Ma
... haja és nagy cicije van, de nem Skipper esete. PR-területen dolgozik. Skipper és Margaret együtt mennek vécére, ami¬hez végig kell menniük egy fáklyákkal megvilágított, bokrok között kanyargó ösvényen. A sövény mögé húzódnak. Csó¬kolóznak. Aztán hihetetlen dolog történik.
- Annyira szeretném! - mondja Margaret, letérdel, és le¬húzza Skipper sliccét. Skippernek még...
Alfred de V
... falakat itt.
Látom fáklyáknak is füstjét és lángjait,
mik a mélység fölött, hová gyér láng hatol csak,
ébenfába rakott gyémántokként ragyognak.
Szunnyadni látok ott egy kanyargó folyót,
ravasz sikló gyanánt, mit elnyelt a bozót.
Dómok s csúcsos tetők, paloták s palotácskák,
templom-, őr- és harangtornyok, ősrégi bástyák,
várkastélyok, hegyes...
Regénytrilógiám
...






Pató Selam

Köztes létek és
újraszületések

avagy darma és karma

(misztikus regény-trilógia)


2008.

I. kötet



Laura Donna

avagy az elveszett jövő


ELSŐ KÖNYV
I.

A félhold-alakú csarnokba, a köríves falán földtől-...
GYULAI Pál (1826-1909)
... távolból egy kürtszó,
És reá száz visszhangok felelnek.

Majd a csendben a szomszédfalvakból
Az ebeknek csaholása hallik,
S nyikorgása borviz-szekereknek
A kanyargó úton megnyilallik.

Őrházaknál hamvadó tűz pislog,
Egy-egy székely vészi útját arra,
Hosszu puska mellett énekelve
Bús-nótádat, gyászos Mádéfalva!

De ki...
Tormay Cécile(1876-1937)1.rész
...
Tormay Cécile (1876-1937)1.rész

A századforduló legnagyobb magyar írónője. Lelkében izzón magyar, műveltségében teljesen nyugati. Stílusművészetének koronája hatalmas trilógiája; az "Ősi küldött", amelyben a Kelet és Nyugat két malomköve közé szorult tragikus magyar sors nagy regényét írta meg. Ő írta meg a világháború után bekövetkezett összeomlás siralmas krón...
szeretettel
Jókai Mór: Hétköznapok

Népünnep

Nosza örüljünk,
Ünnepet üljünk;
Ártatlan örömünkért
Meg ne szégyenüljünk!
Népdal.

Mintegy húsz éve lehet - nem tudom, szerdán volt-e vagy szombaton -, elég az hozzá, hogy nagypéntek napja v...
MTF-16 - kapható az MVSZ székházában és az újságárusoknál is
... Kerka nevű folyó, s mellette egy Pakod nevű város. Kerka sumir szó: kerk - kerek, az ,,a" pedig a folyóvíznek a legősibb sumir neve. Kerka tehát annyit jelent, mint ,,köröző", kanyargó víz.

Pakod is sumir szó. Pa magyarul főt, fejet jelent, a ,,gu" pedig bikát vagy gulyát. Pakod tehát magyarul, a mai nyelvünkön, gulyafőnököt, vagyis gulyást jelent. Lehet-...
szeretettel
KILENCEDIK KÖNYV
A LUKUMÓ

1
Amikor újra beléptem Tertius Valerius patríciusudvarába, láttam, hogy a korhadt kapufélfákat kijavították, és a kaput befestették. Az átriumba jutva szinte rá sem ismertem a korábbi házra, annyira ragyogott minden a tisztaságtól, és új, szép székeket és bútoroka...
3-4
... magas, de igen meredek hegyélen feküdt.

Iduna a távcsőtől kezdve legyezőjéig és fátyolkendőjéig mindent Terényi karjára vetett, s aztán hirtelen Ondofredinek nyújtva kezét, a kanyargó és bozontos ösvényen eltűnt. Kolostory sértett hiúságának alig leplezett jeleivel, Terényi pedig a biztos házibarát hideg nyugalmával ballagtak, de alig érnek a hegy közepére, midőn a vár ...
20-21
... szellő suhama, a mező köntöse s a láthatár változó jelenetei ingerlőbben hatottak volna.

Most sem tudott szekéren ülni. Hisz nem volt-e elszenvedhetlen, hogy az út félkörben kanyarg a domb mellett el, melyre a park nyílik, s aztán a poros faluba fordulván, szélesen és lassan emelkedik a lombtalan nyárfák sora közt fel a címeres kőkapuig, melynek oszlopain két idomtalan ...
Nincs Cím
ALHIKMET, A VÉN TÖRPE

1

Az udvarlók Amaranthát Pest és környéke első szépségei közé sorozták. De én, bár hallgatva, inkább Amarantha barátnőinek pártján állottam, kik nem tagadhatták ugyan, hogy neki gyönyörű és elefántcsontnál fehérebb fogsorai vannak, azonban észrevevék, miként egyik fog...
Nincs Cím
... Sajnálom a kicsi, zömök Napóleont, hüm!

Ily méla hangulat közt a szíjat hosszára eresztvén, lógatni kezdém, a befűzött könyvekkel néha jól döngetve a deszkakerítésen.

Kanyargós utcákon ballagtam, dombra föl és lejtőn le, s mert Zalatnán majd minden ház mélyen az udvarban feküdt, s mert az iskola lakásunktól jó darabra volt, elég alkalmam lőn könyveimet a kong...
Zsefy Zsanett - Az én Anyám
... kerted.





Mentovics Éva:Színes virágcsokor
t

Mentovics Éva:Színes virágcsokor

Tarka rétről ...
Vargha Gyula versei




VARGHA GYULA VERSEI


Vargha Gyula (Káva, 1853. november 4. - Budapest, 1929. május 2.) statisztikus, költő, műfordító, a jog- és államtudományok dokt...
1 
Címkék: GYULAI Pál, Tormay Cécile, Nincs Cím, Zsefy Zsanett, Vargha Gyula, Pató Selam, Laura Donna, ELSŐ KÖNYV, Jókai Mór, KILENCEDIK KÖNYV, Tertius Valerius, Amaranthát Pest, Mentovics Éva, VARGHA GYULA VERSEI, fáklyákkal megvilágított, sövény mögé, mélység fölött, kanyargó folyót, elveszett jövő, köríves falán, ebeknek csaholása, kanyargó úton, századforduló legnagyobb, világháború után, legősibb sumir, korhadt kapufélfákat, kaput befestették, átriumba jutva, korábbi házra, távcsőtől kezdve, biztos házibarát, hegy közepére, mező köntöse, láthatár változó, domb mellett, park nyílik, poros faluba, lombtalan nyárfák, címeres kőkapuig, udvarlók Amaranthát, szíjat hosszára, befűzött könyvekkel, udvarban feküdt, iskola lakásunktól, deszkakerítésen, fátyolkendőjéig, elefántcsontnál, regénytrilógiám, államtudományok, elszenvedhetlen, újraszületések, újságárusoknál, bekövetkezett, szégyenüljünk, századforduló, műveltségében, gyémántokként, harangtornyok, megvilágított, kijavították, tisztaságtól, kapufélfákat, megnyilallik,
© 2013 TVN.HU Kft.