Belépés
Béke II.
... állandósítani a harmóniát. Legalábbis nálam. Illetve szükség esetén előhívni...

Elindítom ezt a fajta zenét, és megtalál a béke. Kikapcsolok.

A változatos futamok, az idegenes hangzás...

A húrok belül pendülnek. Becsuknom a szemem, és csak a zene van. Ilyenkor végre kikapcsol a multitask, képes vagyok csak erre figyelni. Kizárni a külvilágot. Új...
Ezt irtuk...
... Munkások és parasztok, akik hosszú évekkel ezelőtt vándoroltak ki Kanadába. Most végleg hazajöttek: ,,Mi is ki akarjuk venni részünket az ország építéséből!" - mondják idegenes kiejtéssel. ,,Elmentünk, mint fiatalok, s mint csalódott, megtört emberek jöttünk vissza - mondja az inárcsi Golup Ferenc. - De hogyan is tudtunk volna meggazdagodni, amiko...
Nincs Cím
EGYSOROSAK / ÜZENETRÖGZÍTŐS DUMÁK

1. A pincében vagyok, és egy újabb köteg ötezrest nyomtatok. Hapénzre van szükséged, hagyd meg a nevedés a telefonszámod. Ha a rendőrségtől vagy, felejtsd el azt az üzenetet.
2. A macskák itthon vannak, de még csak angolul nyávognak.
3. A sípszó után hagyjon üzenetet (folyamatos véget nemérő sípszó)
4. Csákó! Nyomd a...
1. A pincében vagyok, és egy ú
...
108. Üdvözöljük, ez itt a madárfogászat üzenetrögzítője, hagyja meg állatkája sorszám...
A lowoodi árva 5. rész

Charlotte Brontë

A lowoodi árva

A mű eredeti címe: Jane Eyre

Fordította Ruzitska Mária

Átdolgozta Szász Imre

5.

Január 19-én alig ütötte el az óra a hajnali ötöt, amikor Bessie, gyertyával a kezében, belépe...
Nyelvében él a nemzet....
... külföldiesség (elsősorban, sajnos, németesség) s így fejlődik ki egy Kazinczy, a legmeglepőbb magyar író, aki sokkal magyarabb bizonyos részeiben, mint általában hiszik, de aki sokkal idegenesebb más részeiben, mint általában tanítják.

A magyar nyelv, amely művelt testvértől se szót, se gondolatot nem igen kaphat, gyakran elkopik, (no, persze itt századokban gondolkozun...
A három testőr 22. fejezet
... lehetetlen ellenkezni, a hölgyek versengve dicsérték a párizsi városatyák gavallériáját.

D'Artagnan sosem látta a királynét, mégis hamarosan megismerte a hangját: először is kissé idegenesen beszélt, másrészt minden uralkodó szavaiban van valami természettől fogva parancsoló. A fiatalember hallotta, mint közeledik-távolodik, és két-három ízben azt is megfigyelte, hogy a...
A láthatatlan ember 2.
... neki. Gondoltam: a kutyát is kenyérrel édesgetjük magunkhoz. És kérdeztem tőle hun szóval:

- Mi ez?

A hun elmosolyodott.

- Nem vagy-e görög? - mondotta idegenesen ejtett görög szóval. - Mért szólsz nekem hun nyelven, holott nem tudsz hunul?

- Tanulni akarni - feleltem kérőn, barátságosan.

De jó volt, hogy görögül is értett: kö...
Szőke nő zűrben az űrben - 137
... alapításával.

- Mi volt vele a céljuk? - kérdezett közbe Helmut.

Ed Philips rámosolygott, és az ifjabb Schellenberg nem tudta eldönteni, hogy elismerően-e, vagy gúnyosan. Idegenesen rándult össze a szája.

- Ki vele, mi volt vele a céljuk? - csattant a szőke nő hangja keményen, mint egy szablya valami pajzson. Karen Bozch...
szeretettel
STENDHAL
Suora Scolastica

Történet, mely 1740-ben egész Nápolyt megdöbbentette

ELŐSZÓ

Nápolyban, ahol 1824-ben tartózkodtam, társasági emberek említették Suora Scolastica és Cibo kanonok történetét. Amilyen kíváncsi természetű vagyok, képzelhetni, hogy érdeklődni kezdte...
szeretettel
... kétség visszahelyezte jogaiba józan eszét és elűzte regényes gondolatait.

Le akarta ültetni egy ház küszöbére, de a nő tiltakozott.

- Menjünk odább - mondta nagyon idegenes kiejtéssel.

- Fél a férjétől? - kérdezte Liéven.

- Sajnos, én elhagytam a férjemet, aki a legbecsületesebb ember a világon, és nagyon szeretett engem, elhagytam a sze...
Anyanyelvem maradék szavai
... másmilyeneket,
mint aminőkről egykor álmodtam.
Vitathatatlan mégis rokoni
eredetük, egymáshoz tartozásuk,
bár vannak, kik létjogosulságukat
kétségbe vonnák esetleges idegenes
szófűzésük, szókincsük, ritmusuk
miatt. Én azonban tovább
gondozom és ápolom őket,
mintha a létük tőlem függene,
mert létük valóban csak tőlem függ.
Ügye...
Magam
... Oloronban...

Egy régi vers sorai indulnak meg a fülemben: "...s állunk zöld gőzökbe, míg - légcsőnk lassan mállik -, így érkezik a dagály - és elborít állig..." Ervin előredőlve, idegenes kiejtéssel, a szavakat tétován keresgélve, még okosan magyarázza: "...tudod, nem vagyok én langyos sehonnai... keresztény dzsigoló..." S a végén már csak nyöszörög: "...ez a szörnyű mu...
AGATHA CHRISTIE: Három vak egér (III./3.)
... senki.
Trotter hangjába valami ingerültségféle vegyült.
- Nos, jó - akkor egyenként kérdezem ki önöket. Mr. Paravicini?
Erőtlen mosoly futott át Paravicini arcán. Tiltakozása jeléül idegenes mozdulattal fölemelte a kezét.
- De hát én errefelé nem vagyok ismerős, felügyelő. Én semmit, de semmit nem tudok az elmúlt évek helyi ügyleteiről. Trotter nem vesztegette ...
Nincs Cím
KAFFKA MARGIT
REGÉNYEI

TARTALOM

MÁRIA ÉVEI
ÁLLOMÁSOK
LÍRAI JEGYZETEK EGY ÉVRŐL
KÉT NYÁR

MÁRIA ÉVEI

1

- Hol van Mária? Mária, alszol? - kérdezte Józsa hirtelen, és felkönyökölt a párnán.

- Üres az ágya. Valahol olvas, vagy mem...
Nincs Cím
ÁLLOMÁSOK

1

- Ecco! Bútorszállító-compagnie... küldök tőle, emberek, holnap! - mondta gyorsan, hibás, idegenes kiejtésével a férfi. - Kérem mondani... ne törjenek össze!

- Igen! - felelt halkan Éva. A küszöbön állt, és bólintott.

- A gyerekek?

- Lefeküdtek,...
Olvasmány
... vele, hogy az “üzletmenet" lanyha.
Amennyiben valaki nem beszélne a követségen oroszul, az olyan feltűnő lenne, mint egy világítótorony, Munro mégis tartotta magát egy merevebb, idegenes kiejtésű beszédstílushoz kollégái között és a bemutatkozás során a szovjet tisztviselők előtt is.
Egy fogadáson pár méterre tőle két szovjet külügyminisztériumi tisztviselő folytat...
Jövőcserepek - A nagy lehetőség
... pökhendi, idősödő férfi volt. Hanyagul felállt, és kezet nyújtott.

- Mr. Megier?

- János Magyar, Mr. Goodfather.

- Nem baj. Az idegenes kiejtést amúgy is egyszerűsítenünk kell, ez itt mindenkinek kirojtozza a nyelvét. Üljön le!

János zavartan ereszkedett le a kemény támlájú székbe. Feszélyezve érezte magát. Mr. Go...
szeretettel
... valami baleset?

A kalauz jónak látta megnyugtatni az utasokat. Ahogy előrebukdácsolt, az angol hölgy - széles ábrázatát leányainak bájos pofikája keretezte kétfelől - feltűnően idegenes kiejtéssel kérdezte:

- Uram, csak nincs valami baj?

- Nincs, asszonyom, dehogy - válaszolta amaz. - Csak egy kis hó. Mindjárt megyünk tovább.

Az ablakot ...
szeretettel
... nyitnának ajtót, és bámulva néznének rá.

...Felrázta magát ebből. Most máshova indult, más városnegyedben van dolga, más korszakában az életének. Csak vissza a mostanhoz! Várják! Idegenes, erőszakolt érzés... valami kifejezett, önmagának százszor elmagyarázott, szertelenül szavakba erőlködő ok; ami e percben mégis oly bizonytalan, álomszerű. Odamegy, mert már elindult f...
1 2 
Címkék: Béke II, Nincs Cím, AGATHA CHRISTIE, Golup Ferenc, ÜZENETRÖGZÍTŐS DUMÁK, Charlotte Brontë, Jane Eyre, Fordította Ruzitska Mária, Átdolgozta Szász Imre, Karen Bozch, Suora Scolastica, KAFFKA MARGIT, MÁRIA ÉVEI, LÍRAI JEGYZETEK EGY ÉVRŐL, János Magyar, pincében vagyok, lowoodi árva, három testőr, láthatatlan ember, nagy lehetőség, fajta zenét, változatos futamok, idegenes hangzás, húrok belül, ország építéséből, inárcsi Golup, újabb köteg, rendőrségtől vagy, macskák itthon, sípszó után, madárfogászat üzenetrögzítője, hajnali ötöt, legmeglepőbb magyar, magyar nyelv, hölgyek versengve, párizsi városatyák, fiatalember hallotta, ifjabb Schellenberg, szablya valami, legbecsületesebb ember, létük tőlem, régi vers, szavakat tétován, elmúlt évek, küszöbön állt, követségen oroszul, olyan feltűnő, bemutatkozás során, szovjet tisztviselők, idegenes kiejtést, kemény támlájú, kalauz jónak, angol hölgy, egyszerűsítenünk, legbecsületesebb, üzenetrögzítője, előrebukdácsolt, beszédstílushoz, ingerültségféle, visszahelyezte,
© 2013 TVN.HU Kft.