Belépés
Magyar helyesírás
... is.

A mintegy 41 000 címszót tartalmazó kötet anyaga teljes összhangban van az akadémiai helyesírási szabályzattal. Erre tökéletes garanciát nyújt a szerkesztő (Tóth Etelka) és a lektorok (Fábián Pál és Szathmári István) személye, akik A magyar helyesírás szabályai 11. kiadásának kulcsfontosságú munkatársai voltak. De többek között az ő nevük fémjelzi mostani kötetünk j...
Nem hagyható szó nélkül
... képanyagot, az ország fejezetek egy rövid "önéletrajzból" és egy hosszabb "kifejtő" részből állnak. Nézzük meg, hogy mit tartottak fontos dátumoknak a magyar anyag összeállítói (beleértve a lektorokat, a tanácsadókat és a jóváhagyókat), és mire "tellett" történelmi ismereteiből és szelektálási képességeiből.

Fontos dátumok Magyarország történelmében. ...
Parlamenti dilemmák
... képanyagot, az ország fejezetek egy rövid "önéletrajzból" és egy hosszabb "kifejtő" részből állnak. Nézzük meg, hogy mit tartottak fontos dátumoknak a magyar anyag összeállítói (beleértve a lektorokat, a tanácsadókat és a jóváhagyókat), és mire "tellett" történelmi ismereteiből és szelektálási képességeiből.

Fontos dátumok Magyarország történelmében....
Dilis-dedós EU-s összeállítás
... képanyagot, az ország fejezetek egy rövid "önéletrajzból" és egy hosszabb "kifejtő" részből állnak. Nézzük meg, hogy mit tartottak fontos dátumoknak a magyar anyag összeállítói (beleértve a lektorokat, a tanácsadókat és a jóváhagyókat), és mire "tellett" történelmi ismereteiből és szelektálási képességeiből.
Fontos dátumok Magyarország történelmében.
1000...
Szexuális népek a bibliából
... után.
Az Illatos kert a középkori arab birodalom szerelmi életének tükre.
A mű címe: Sejk Umar ibn Muhammad an-Nefzawi. Fordította: Kiss Imre. Illlisztrációk: Töreky Ferenc. Lektorok: dr. Fodor Sándor, dr. Károlyi István. Az illatos kert egy marokkói arab kiadás hely dátum nélkül, A párizsi Bibliotheque Nationale kézirata, Sir Richard Burton angol nyelfű fordításával -...
Meghalt Vadnay László író.
... író 40-60 oldalon leírt témájából. Először egy mondatot, amelyben elmondja a lényeget. A másodikban ugyanezt elmondja egy fél oldalon, a harmadikban tíz oldalon. Ezek a szinopszisok a lektorok vezetőjéhez kerülnek. Ő válogatja ki belőlük a legtöbb sikert ígérőket a producereknek. A producer először mindig az egymondatosat olvassa el. Ha ez tetszik, jöhet a fél oldal, ha nem - eldo...
Örkény:Egy lelkiismeretes ....
... mondjak. Szeretném, ha elhinné, hogy nagyon pontos fordító vagyok, egészen a bogarasságig. Azt is bátran elhiheti, hogy az a lány az eredeti szövegben is hibásan beszél angolul. Ráadásul, a lektorok szóról szóra ellenőrzik a fordítást...

- A lektorok is tévedhetnek. Tessék megnézni Hook Finnt! Ha nem tévedek, Karinthy fordította. Mindenesetre, a Huckleberry Finn-ben úgy...
MerészElek Kapitány
... cselekmények bűncselekmények, ezért a megismétlésük jogszabályokba ütköző dolog, ezért a cselekmények bármilyen módon való reprodukálása, ismétlése tilos! Minden jog fenntartva! Felkért lektorok: - ENSZ szervezete - Dr. Sólyom László, Magyar Köztársasági Elnök - Dr. Baka András, Legfelsőbb Bíróság Elnöke - Dr. Kovács Tamás, Legfőbb Ügyész - civil szervezetek - sajtó képviselői - é...
A külhoni magyar média helyzetéről tanácskoztak Pélmonostoron
... elektronikus médium kezdeményezését, hogy a külhoni szakmai szervezetekkel együtt képzési és továbbképzési lehetőséget kíván biztosítani a külhoni magyar újságírók, szerkesztők, bemondók és lektorok számára - olvasható a dokumentumban.
A nyilatkozat szerint a KMÚEK tagszervezetei "sajnálkozással vették tudomásul a tényt, hogy a Kossuth Rádió tovább csökkentette műsorának közé...
szeretettel
... mondjak. Szeretném, ha elhinné, hogy nagyon pontos fordító vagyok, egészen a bogarasságig. Azt is bátran elhiheti, hogy az a lány az eredeti szövegben is hibásan beszél angolul. Ráadásul, a lektorok szóról szóra ellenőrzik a fordítást...

- A lektorok is tévedhetnek. Tessék megnézni Hook Finnt! Ha nem tévedek, Karinthy fordította. Mindenesetre, a Huckleberry Finn-ben...
Uzsoki-ügy - Az orvosi szaklap szerkesztősége hivatalos bejelentést tett az Egészségügyi Tudományos Tanács elnö
... írták: a szerkesztőség általános munkamenete, hogy a cikk szerkesztői megítélése után névtelenül, adott esetben több független szakértővel is lektoráltatja az írásokat, majd a lektor, vagy lektorok és a szerkesztőség véleménye alapján dől el az írás sorsa, majd esetleg sor kerül a megkövetelt tartalmi es szerkezeti változtatásokra. Így történt ez az említett írással is - tették ho...
A káma- szutra arab megfelelője
... Könyvkiadó - Budapest, 1983


A mű eredeti címe:
Sejk Umar ibn Muhammad an-Nefzawi:
Ar-raud al-átir fi nuzhat al-hátir

Fordította: KISS IMRE
Lektorok: DR. FODOR SÁNDOR, DR. KÁROLYI ISTVÁN



Ismertető a borítóról:
Muhammad an-Nefzawi
AZ ILLATOS KERT
A 15. század utolsó harmadában keletkezett mű az arab...
szeretettel
SZAVAK ÉS SZENVEDÉLYEK

Vallás és hitvallás, szeretet és művészet

(Beszélgetés Pardi Annával, Szentmihályi Szabó Péterrel,
Parancs Jánossal, Gergely Ágnessel és Vészi Endrével)

- "Jaj Istenem, mennyire nem ismernek engem - a művészetem sem - és mennyire szégyenlem, hogy ...
szeretettel
MÁSODIK KÖNYV
A PHOKAIAI DIONÜSZIOSZ

1
A perzsák elleni háborúban nevető férfiúként tettem szert hírnévre, mivel nem féltem a haláltól. Dorieusz hírnevet szerzett, mivel az ő vezetésével biztonságos volt harcolni. De miután a perzsák a szárazföld felől bekerítették Milétoszt, Dorieu...
szeretettel
ÖTÖDIK KÖNYV
AZ EMBERÁLDOZAT

1
Visszatérésünk Himerába nem okozott feltűnést. Öten keltünk útra, és öten tértünk vissza. Arszinoé olyan tökéletesen felvette Aura arcvonásait és külső megjelenését, hogy Mikon még mindig a feleségének tartotta. Arszinoénak volt ugyan alkalma arra, ho...
szeretettel
... ami legjobban megragad, amit lényegesnek érzünk. Ez persze nagyon is egyéni lehet - de egy-egy gondolat népszerűsége éppúgy egyfajta válogató kontroll, mint kitűnő segítők, szakemberek, lektorok (már e szó önmagában is sokatmondó) véleménye. E sorok írójának meg már az indulásnál nagyszerű segítője akadt. Az antológia összeállításának gondolata harminchat évvel ezelőtt fogant, ami...
Díszdoktorrá avatták Ungureanu volt román miniszterelnököt és Vilén korábbi finn nagykövetet Pécsen
... nagykövetséget, fontosnak tartotta a két ország kapcsolatainak erősítését, kiemelt feladatként kezelte a finn-magyar nyelvrokonság ápolását, segítette a magyar egyetemeken dolgozó finn nyelvoktatók, lektorok hálózatának kialakítását.
Mihai Razvan Ungureanu beszédében a Pécsi Tudományegyetem eddigi eredményeit, oktatóinak kreativitását, tudományos területen elismert eredménye...
Muhammad an-Nefzawi AZ ILLATOS KERT
... Umar ibn Muhammad an-Nefzawi:
Ar-raud al-átir fi nuzhat al-hátir

Fordította: KISS IMRE
Lektorok: DR. FODOR SÁNDOR, DR. KÁROLYI ISTVÁN

A fordítás egy hiányos és töredékes marokkói arab kiadás
(hely és dátum megjelölése nélkül), valamint a párizsi
Bibliotheque Natio...
Újabb vietnami egyetemisták jöhetnek Magyarországra
... kapcsolatokban".
Ami az oktatási együttműködést illeti, ma több mint százan tanulnak Magyarországon Vietnamból, főként az orvosi egyetemen és a gyógyszerész karon. A bővítés keretében magyar lektorok is fognak Vietnamba utazni, és bemutatják a magyar egyetemeket, hogy minél több diák jöjjön Magyarországra. Tárgyaltak kutatók Vietnamba küldéséről is, akik ott tudnának oktatói ...
1 2 
Címkék: Dilis-dedós EU-s, Meghalt Vadnay László, MerészElek Kapitány, Egészségügyi Tudományos Tanács, ILLATOS KERT, Tóth Etelka, Fábián Pál, Szathmári István, Sejk Umar, Kiss Imre, Töreky Ferenc, Fodor Sándor, Károlyi István, Bibliotheque Nationale, Richard Burton, Hook Finnt, Huckleberry Finn-ben, Sólyom László, Magyar Köztársasági Elnök, Baka András, Legfelsőbb Bíróság Elnöke, Kovács Tamás, Legfőbb Ügyész, Kossuth Rádió, KISS IMRE, FODOR SÁNDOR, KÁROLYI ISTVÁN, SZAVAK ÉS SZENVEDÉLYEK, Beszélgetés Pardi Annával, Szentmihályi Szabó Péterrel, Parancs Jánossal, Gergely Ágnessel, Vészi Endrével, MÁSODIK KÖNYV, PHOKAIAI DIONÜSZIOSZ, ÖTÖDIK KÖNYV, Visszatérésünk Himerába, Navracsics Tibor, Mihai Razvan Ungureanu, Pécsi Tudományegyetem, Bibliotheque Natio, Magyarországon Vietnamból, külhoni magyar, orvosi szaklap, káma- szutra, akadémiai helyesírási, magyar helyesírás, ország fejezetek, magyar anyag, középkori arab, illatos kert, marokkói arab, párizsi Bibliotheque, másodikban ugyanezt, lektorok vezetőjéhez,
© 2013 TVN.HU Kft.