Belépés
Apollinaire/BÚCSÚ
...


Letéptem ezt a hangaszálat
Már tudhatod az ősz halott
E földön többé sose látlak
Ó idő szaga hangaszálak
És várlak téged tudhatod
( Vas István fordítása ) ...
Érdekességek költőkről,írókról
... versek mesterének hamarosan kezéhez simult az alexandrin is, a hexameter is. Műfordításai kötetnyi terjedelműek; a legtöbb verset a XVII. századbeli Lafontaine-től és a szürrealista Apollinaire-től fordította, mintegy jelezve is irodalmi érdeklődésének széles látóhatárát.

Babitscsal idegenkedtek egymástól (Babits félt a politikától, Radnóti félt a politikátlanságtól), ...
Érdekességek költőkről,írókról
... nagy tömegtüntetésen.

1938 nyarán egy hetet a francia Pen Club meghívására, további három hetet magánemberként újra Párizsban töltött feleségével. Hozzákezdett Guillaume Apollinaire verseinek fordításához. 1940-ben megjelent a Vas Istvánnal közösen fordított Guillume Apollinaire válogatott versei. Szeptember 6-ától munkaszolgálatra hívják be Szamosveresmartra, majd dec...
Vres
... Zelk


(Alkonyhalász)

Mert nincs feltámadás. Vissza a fényre
kúszni hiába. A korai sötétség, mint a pára,
lassan és szitálva méri a sorsot, mielőtt
rászáll Apollinaire egyszárnyú madarára.

A ki tudja milyen színű ádventi Homályban
láztáblák, katéterek, tűszúrások közt is érzed,
a csendélettel felérő klinikai halál jogán...
Búcsú
Letéptem ezt a hangaszálat
Már tudhatod, az ősz halott.
E földön többé sose látlak
Oh idők szaga, hangaszálak
S én várlak Téged
Tudhatod

(G. Apollinaire)...
Híres emberek valódi nevei
... Austerlitz - Fred Astaire
Furtkovits Zoltán - Fábri Zoltán
Frank James Cooper - Gary Cooper
Mary Ann Evans - George Eliot
Wilhelm Appolinaris de Kostrowitski - Guillaume Apollinaire
Hieronymus van Aeken - Hieronymus Bosch
Karol Wojtyla - II. János Pál
François Lejeune - Jean Effel
Sean O'Fearna - John Ford
Gaius Julius Caesar - Julius C...
A párizsi bohémvilág
... jutalmat ajánlottak fel arra az esetre, ha valaki ,,alvajárva, spiritizmussal vagy egyéb okkult módon sikeresen felfedi a tolvaj kilétét". Majd később-egy házkutatás után-Apollinaire-t vádolják a Mona Lisa ellopásával, holott az igazi tolvaj a titkára volt, ám őt később soha nem találják meg. A művészet a mindennapjaikban gyökerezett, tisztelték, de bíztak abban a tanác...
Negyvenkedés
... pasziansz az Úrban:
Lazáz a láz a dancs, laz' űrben.

Az ember végül negyven év:
Nem több, csak egypár hetyke név.
Terjeng a líra - polimer!
Gerjedve sír Apollinaire:
Mit ér az homme, ha francia?
A mű haszon-klapanci?... Ja.
Perszuflé, s néha perszonál.
Gubancba vész a versfonál...
Bélszín dereng a külszinen -
...
Apollinaire



Letéptem ezt a hangaszálat
Már tudatod, az ősz halott
E földön többé sose látlak
ó, idő szaga, hangaszálak
És várlak téged, tudhatod...


...
szerelmes versek
... bruyere
L'automne est morte souviens-t'en
Nous ne nous verrons plus sur terre
Odeur du temps Brin de bruyere
Et souviens-toi que je t'attends "
Guillaume Apollinaire

"Letépem ezt a hangaszálat
már tudhatod, az ősz halott
e földön többé sose látlak,
ó idő szaga hangaszálak
és várlak téged, tudhatod."

...
Kassák Lajos
... ,,parcours" (=átvonulás) típusú vers, az elbeszélő költői én az utazás epikus emlékeit saját személyiségének jegyeivel formálja át.

A vers előzményének, mintájának Apollinaire Égövek és Cendrars Transzszibériai expressz című költeménye tekinthető, ez utóbbit Kassák fordította magyarra.

A ló meghal, a madarak kirepülnek két utazást ír le. Az első ...
G. Apollinaire : Búcsú...
Búcsú...

Letéptem ezt a hangaszálat, -
Már tudhatod, - az ősz halott.
E földön többé, - sose látlak.
Ó, idő szaga, - hangaszálak...
Én várlak Téged, - tudhatod...


Guillaume Apollinaire verse...
Augusztus 26.
... szabadságharc végén, a világosi fegyverletétel után, Haynau táborszernagy közölte Görgey Artúrral, hogy az orosz cár közbenjárására kegyelmet kapott.
- 1880: Megszületett Guillaume Apollinaire (eredeti nevén: Wilhelm Apollinaris de Kostrowitzky) francia költő (Szeszek).
- 1974: Meghalt Charles Lindbergh amerikai pilóta, az Atlanti - óceán első átrepülője.
...
Nagybeteg Ősz
...
Apollinaire
NAGYBETEG ŐSZ

Imádott ősz te nagybeteg
Meghalsz ha orkán dúlja majd a rózsakerteket
Ha leesett a hó a
Szőlőkarókra

Szegény kis ősz
Az ért gyümölcsök és havak
Gazdag fehérségébe halj
Fönn a magasban
Már karvalyok köröznek
A csacska zöldhajú kis hablányok fölött
Kik sohasem szerettek

...
Nincs Cím
GUILLUAME APOLLINAIRE
TIZENEGYEZER
VESSZŐ
A mű eredeti címe:
Guiliaume Apollinaire:
Les onze nulle verges
Fordította:
Vargyas Zoltán
A versbetéteket fordította:
Somlyó György
Borítóterv:
Appel Béla
ISBN
Hungarian transation: © Vargyas Zoltán
© Somlyó György
Tipográfia: Jánosy Ágnes
Kiadja ...
Webvoice hangoskönyv
... versei
Wesselényi Miklós: Balítéletekről
Zrínyi Miklós: Szigeti veszedelem

Világirodalom

Hans Christian Andersen: Andersen meséi
Guillaume Apollinaire: Elbeszélések
Jane Austen: Büszkeség és balítélet
Honoré de Balzac: Goriot apó
Samuel Beckett: Godot-ra várva
Bertolt Brecht: Koldusopera
Robert Browning váloga...
Madár dalol
G. Apollinaire: MADÁR DALOL

Madár dalol itt valahol
Én azt hiszem hogy a te lelked
Virraszt közöttünk ránkhajol
S tépett bakáknak énekelget

Hallgasd csak oly szeliden búg
Nem is tudom hogy melyik ágon
Teli dalával minden út
Bármerre járok e világon

S mit is mondhatnék lélek ez
De dallá lett s dalol a fáról
...
Guillaume Apollinaire: Búcsú
Búcsú

Letéptem ezt a hangaszálat
Már tudhatod az ősz halott
E földön többé sohse látlak
Ó idő szaga hangaszálak
És várlak téged tudhatod


...
Radnóti Miklós
... (Hispánia, Hispánia - részlet)
1938 nyarán egy hetet a francia Pen Club meghívására, további három hetet magánemberként újra Párizsban töltött feleségével. Hozzákezdett Guillaume Apollinaire verseinek fordításához. 1940-ben megjelent a Vas Istvánnal közösen fordított Guillaume Apollinaire válogatott versei. Szeptember 6-ától munkaszolgálatra hívják be Szamosveresmartra...
11 ezer
GUILLUAME APOLLINAIRE

TIZENEGYEZER
VESSZŐ



A mű eredeti címe:
Guiliaume Apollinaire:
Les onze nulle verges


Fordította:
Vargyas Zoltán


A versbetéteket fordította:
Somlyó György


Borítóterv:


Appel Béla


ISBN 963 85960 3 1
...
1 2 3 ..10 11 .15 16 19 20 21 
Címkék: Kassák Lajos, Nagybeteg Ősz, Nincs Cím, Guillaume Apollinaire, Radnóti Miklós, Hozzákezdett Guillaume Apollinaire, Guillume Apollinaire, Fred Astaire, Furtkovits Zoltán, Fábri Zoltán, Frank James Cooper, Gary Cooper, Mary Ann Evans, George Eliot, Wilhelm Appolinaris, Hieronymus Bosch, Karol Wojtyla, János Pál, François Lejeune, Jean Effel, Sean, John Ford, Gaius Julius Caesar, Julius, Mona Lisa, Apollinaire Égövek, Cendrars Transzszibériai, Görgey Artúrral, Megszületett Guillaume Apollinaire, Wilhelm Apollinaris, Meghalt Charles Lindbergh, NAGYBETEG ŐSZ, GUILLUAME APOLLINAIRE, Guiliaume Apollinaire, Vargyas Zoltán, Somlyó György, Appel Béla, Jánosy Ágnes, Wesselényi Miklós, Zrínyi Miklós, Hans Christian Andersen, Jane Austen, Samuel Beckett, Bertolt Brecht, Robert Browning, MADÁR DALOL, párizsi bohémvilág, legtöbb verset, szürrealista Apollinaire-től, korai sötétség, csendélettel felérő, tolvaj kilétét&#8221, igazi tolvaj, titkára volt, mindennapjaikban gyökerezett, ember végül, elbeszélő költői,
© 2013 TVN.HU Kft.